| fr | nl |
---|
| 4 . Quel sera le prix des repas ?
| 4. Hoeveel zullen de maaltijden kosten ?
|
| Dans ce domaine , Bruxelles fait des efforts encore plus importants que les autres villes . En effet , l' élite urbaine désire à tout prix attirer le duc dans ses murs .
| Brussel doet op dat vlak nog meer inspanningen dan de andere , omdat de stedelijke elite de hertog het kost wat het kost binnen haar muren wil krijgen .
|
| La médecine n' étant pas une science exacte , ils ont besoin d' assurances absolues à n' importe quel prix .
| Omdat geneeskunde geen exacte wetenschap is , moeten ze koste wat kost bewijzen in handen hebben . Wat moest ik ondergaan zodat hij bewijzen in handen kreeg ?
|
| Comme Eddy du Perron et Paul van Ostaijen , il s' était pris d' aversion pour le côté marchand , froid et grave des Pays-Bas , ce pays où chacun s' interroge sur le prix et l' utilité de chaque chose et méprise la bonne littérature .
| Zoals Du Perron en Van Ostaijen had hij een afkeer voor het al te zakelijke , nuchtere en ernstige Nederland dat zich alleen maar afvraagt wat iets kost of waartoe iets dient en daardoor de betere literatuur wegpest .
|
| Un prestige qui se monnaie , le prix d' une assiette pouvant aller de 12 à 22 euros , une soupière de 100 à 150 euros ... Quant aux pièces uniques , elles tournent autour des 500 euros .
| Prestige met een prijskaartje , want een bord kost tussen 12 en 22 euro , een soepterrine tussen 100 en 150 euro , en er zijn zelfs stukken met een waarde van ...
|
| Si la vidéoconférence présente incontestablement des avantages , qu' en est -il de son prix ?
| Dat videoconferencing voordelen heeft , staat dus buiten kijf . Maar wat kost het ?
|
| Il en va de même pour un superbe emballage , qui porterait le prix du produit à 20 euros au lieu de 6.»
| Idem met een prachtige verpakking , waardoor het product 20 in plaats van 6 euro zou kosten .
|
| Le prix de ces campagnes visibles sur un site '.com' comme Facebook ?
| Hoeveel kost een campagne op een dotcomsite als Facebook ?
|