| fr | nl |
---|
| Je l' ai laissée m' observer librement , sans y accorder d' importance , vaquant à mes occupations matinales : je pissai nonchalamment dans le fossé en sifflotant , trottinai sur la chaussée en distribuant deux-trois directs du droit , accomplis quelques flexions , m' étirai bruyamment au ciel : aaaaaah !
| Ik liet haar rustig kijken , trok me er niets van aan , verrichtte mijn ochtendlijke bezigheden : piste achteloos in de greppel , zachtjes fluitend , maakte wat dribbelpasjes op de weg , gaf twee , drie rechtse directen , deed een paar kniebuigingen , rekte me luidruchtig uit : aaaaah !
|
| Au sein de l' administration fédérale que constitue le SPF Justice , les tâches les plus diverses sont accomplies .
| Binnen de federale administratie die de FOD Justitie is , worden de meest uiteenlopende taken verricht .
|
| Bien que les cellules Développement de l' organisation , Bien-être et Concertation sociale soient les cellules les plus récentes parmi tous ces services , elles ont , elles aussi , accompli un travail de longue haleine au cours de l' année écoulée .
| Hoewel de cellen Organisatieontwikkeling , Welzijn en Sociaal Overleg de meest recente cellen van al deze diensten zijn , hebben ook zij het voorbije jaar reeds veel werk verricht .
|
| Le jeune volontaire effectuant son service ne peut en effet être désavantagé par rapport à celui qui ne l' accomplit pas .
| De jonge vrijwilliger die zijn dienst verricht , mag immers niet worden benadeeld ten opzichte van degene die hem niet verricht .
|
| Par ailleurs , les jeunes accomplissant un service à la collectivité ne sont pas tenus d' accepter un emploi ou un stage convenable au sens de l' article 51 , § 1er , alinéa 2 , 3° , de l' arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage .
| Bovendien zijn de jongeren die een gemeenschapsdienst verrichten er niet toe verplicht een passende stage of dienstbetrekking in de zin van artikel 51 , § 1 , tweede lid , 3 ° , van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering aan te nemen .
|
| Les journées de service accomplies dans le cadre du service citoyen volontaire sont prises en compte , avec un facteur incitatif de 150% , pour l' accomplissement du stage visé à l' article 36 , § 1er , 4° , de l' arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage .
| De dagen arbeid verricht in het raam van de vrijwillige burgerdienst komen tegen een aanmoedigingspercentage van 150 % in aanmerking voor het berekenen van de wachttijd bedoeld in artikel 36 , § 1 , 4 ° , van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering .
|
| L' oelig ;uvre néfaste que la Chambre a accomplie est de celles-là.»
| Het schandelijke werk dat de Kamer heeft verricht is van dezelfde aard . '
|
| Votre société a choisi de vous récompenser pour le travail que vous accomplissez tout au long de l' année ?
| Je bedrijf heeft besloten omje te belonen voor het werk datje het hele jaar door verricht ? Dan stellen wij dit arrangement voor , met voor elk wat wils .
|
| La Sint-Servaeslegende nous conte la vie de l' évêque de Maastricht , Sente Servas , et les miracles qu' il aurait accomplis . Le texte est rédigé dans le dialecte ancien-limbourgeois de l' auteur :
| De SintServaeslegende beschrijft het leven van de bisschop van Maastricht , ' Sente Servas ' , en de wonderen die hij verricht zou hebben .
|