| fr | nl |
---|
| Dans le même esprit que ses prédécesseurs Robert Bosch et Hans Walz , Hans L . Merkle , président du conseil d' administration de 1963 à 1984 , se concentre sur le renforcement des activités internationales .
| In de traditie van zijn voorgangers Robert Bosch en Hans Walz concentreerde Hans L. Merkle , voorzitter van het directiecomité tussen 1963 en 1984 , zich op de internationale versterking van de onderneming .
|
| À partir de 1990 , l' entreprise se concentre exclusivement sur les radios pour automobiles et le nouveau secteur de la navigation , qui fait ses grands débuts en 1989 avec le Travel Pilot IDS .
| Vanaf 1990 concentreerde de onderneming zich op de radio in de auto en het nieuwe Navigatiesegment dat in 1989 met de TravelPilot IDS een première kon vieren .
|
| Dans des situations de crise , beaucoup d' entreprises se concentrent sur leurs activités essentielles .
| Vele ondernemingen concentreren zich in crisissituaties enkel op hun kernactiviteiten .
|
| Se concentrer sur l' essentiel et se focaliser sur la mise en oeuvre seront les tâches principales de la prochaine Commission européenne et du prochain Parlement européen .
| Voor de komende Europese Commissie en het komende Europees Parlement zal het van het allergrootste belang zijn zich op essentiële kwesties te concentreren en daadwerkelijke resultaten te bereiken .
|
| Forte de valeurs solides , concentrée sur des intérêts précis , davantage capable d' agir , transcendée par une volonté et une vision politiques communes , la nouvelle Europe sera , j' en suis certain , en mesure de relever les défis planétaires de ce siècle nouveau .
| Als wij gesterkt worden door onze waarden , ons op duidelijke belangen concentreren , een krachtiger vermogen tot handelend optreden aan de dag leggen , op basis van een gezamenlijke politieke wil en visie , dan heb ik er het volste vertrouwen in dat het nieuwe Europa het hoofd zal kunnen bieden aan de wereldwijde uitdagingen die in deze nieuwe eeuw op ons afkomen .
|
| Nous voulons offrir à nos collègues un espace de travail confortable , dans lequel ils peuvent se concentrer et où les nuisances sonores sont limitées à un minimum .
| We willen onze collega's een comfortabele werkplaats aanbieden waar ze zich concentreren en de geluidsoverlast tot een minimum wordt beperkt .
|
| Nous voulons offrir à nos collègues un espace de travail confortable , dans lequel ils peuvent se concentrer et où les nuisances sonores sont limitées à un minimum .
| We willen onze collega's een comfortabele werkplaats en werkomgeving aanbieden waar ze zich concentreren en de geluidsoverlast tot een minimum wordt beperkt .
|
| L' espace ouvert est un endroit extrêmement bruyant dans lequel il est difficile de se concentrer .
| De open ruimte is een ontzettend lawaaierige plaats waarin je je moeilijk kan concentreren .
|
| e . La philosophie du Revalor est de concentrer les efforts sur les grandes gares ou celles proches de concentrations de personnes handicapées . La stratégie d' accès pour les PH chaisards est prioritaire .
| e. De filosofie van Revalor is de inspanningen te concentreren op de grote stations en de stations in de buurt van concentraties van personen met een handicap . De toegangsstrategie voor PH met een rolstoel is prioritair .
|
| Étant donné la nécessité de continuer à améliorer la qualité de vie des victimes de la guerre , la DG Victimes de la Guerre poursuivra ses efforts afin de se concentrer sur sa raison d' être : le meilleur service au public .
| Omdat de levenskwaliteit van de oorlogsslachtoffers verder moet blijven verbeterd worden , zal de DG Oorlogsslachtoffers zich verder blijven concentreren op haar bestaansreden : een optimale dienstverlening .
|