| fr | nl |
---|
| Les sujets atteints d' hypercholestérolémie s' avèrent insuffisamment conscients de la gravité des maladies cardiovasculaires et du risque accru d' infarctus du myocarde ou d' AVC qui y est associé .
| Personen met hypercholesterolemie blijken zich onvoldoende bewust van de ernst van cardiovasculaire aandoeningen en van het geassocieerde verhoogde risico op myocardinfarct of beroerte .
|
| Les anti-épileptiques classiques sont efficaces dans le contrôle des crises généralisées . Cependant , trop de patients restent insuffisamment contrôlés ou ne supportent pas les effets secondaires .
| Klassieke anti-epileptica zijn doeltreffend in de aanpak van gegeneraliseerde aanvallen , maar toch zijn er ook nog veel patiënten onvoldoende door geholpen of verdragen ze de bijwerkingen niet .
|
| L' association d' acide nicotinique aux fibrates permet de majorer l' augmentation du HDL-C ou la diminution des triglycérides si ce profil reste insuffisamment corrigé sous fibrates .
| De combinatie van nicotinezuur en fibraten verhoogt de HDL-C en verlaagt de triglyceriden als dat profiel onvoldoende gecorrigeerd is onder fibraten .
|
| S' il apparaît que dans plus de 20% des cas ( marge de tolérance ) , ces recommandations sont insuffisamment suivies , le Collège avertit le SECM qui transmet le dossier au Comité .
| Indien blijkt dat die aanbevelingen in meer dan 20 % van de gevallen ( tolerantiedrempel ) onvoldoende worden opgevolgd , waarschuwt het College de DGEC die het dossier naar het Comité doorstuurt .
|
| Les transports urgents tant vers un hôpital qu' entre deux hôpitaux , sont actuellement insuffisamment financés , que ce soit pour des patients ambulatoires ou hospitalisés , et pour des procédures diagnostiques ou thérapeutiques .
| Het dringend transport zowel naar een ziekenhuis als tussen de ziekenhuizen wordt thans onvoldoende gefinancierd , ongeacht het feit of het nu om ambulante dan wel om in een ziekenhuis opgenomen patiënten gaat , en voor zowel de diagnoseprocedures als voor de therapeutische procedures .
|
| Au dernier Conseil d' accord de la convention diabète , il avait été convenu de la nécessité d' associer des éducateurs en diabète à l' éducation de ces patients parce que les infirmiers relais sont insuffisamment formés à cette tâche .
| Op de laatste Akkoordraad van de diabetesconventie was een consensus dat er diabeteseducatoren moeten ingeschakeld worden voor de educatie van deze patiënten , omdat referentieverpleegkundigen hiervoor onvoldoende zijn opgeleid .
|