| fr | nl |
---|
| 1° de traiter les plaintes et les litiges en matière de publicité qui opposent d' une part les consommateurs et d' autre part les annonceurs ;
| 1 ° de behandeling van de klachten en geschillen inzake reclame waarbij consumenten en adverteerders tegenover elkaar staan ;
|
| Par la nomination d' Alexandre Farnèse , duc de Parme , fils de Marguerite , comme commandant de l' armée espagnole aux Pays-Bas , il opposa à l' armée des Etats généraux un général brillant .
| Door Alexander Farnese , hertog van Parma en zoon van Margaretha , tot bevelhebber van de Spaanse troepen in de Nederlanden te benoemen , stelde hij een briljant generaal tegenover de troepen van de Staten-Generaal .
|
| En principe , en tant que libéral , ce groupe était opposé à l' Eglise , mais les dissensions étaient oubliées dans leur hostilité commune à l' égard de Guillaume et des Hollandais .
| Als liberalen voerden zij in hoofdzaak oppositie tegen de Kerk , maar geschilpunten werden begraven onder de gemeenschappelijke vijandschap tegenover Willem en de Hollanders .
|
| Dans les années 1880 , catholiques et libéraux s' opposaient vigoureusement mais , sous l' impulsion des socialistes , ils commencèrent à se rendre compte que les réformes sociales dépendaient d' interventions légales et non d' appels à la morale des employeurs .
| Tegen 1880 stonden katholieken en liberalen fel tegenover elkaar , maar onder invloed van de socialisten begonnen ze in te zien dat sociale hervormingen een zaak van wetgeving was en niet van beroep op de morele beginselen van de werkgevers .
|
| Jamais , au cours de ces longues discussions en tête à tête , Willy De Clercq ne nous aura opposé la moindre réticence devant des questions plus dérangeantes ou parfois délicates .
| Tijdens de vele lange gesprekken onder vier ogen heeft De Clercq nooit enige terughoudendheid getoond tegenover zelfs de meest lastige of delicate vragen .
|
| Au début des années 80 , celui-ci s' était vigoureusement opposé à l' installation des missiles de croisière américains en Belgique , ainsi qu' à la construction d' une nouvelle centrale nucléaire à Doel , près d' Anvers . Du point de vue français , raconte l' ancien président du SP , s' opposer à ces missiles , c' était la fin du monde , même si les Français n' en voulaient pas chez eux .
| Delors kende Van Miert niet goed en zijn terughoudendheid tegenover de voormalige SP-voorzitter had te maken met diens verzet tegen de installatie van Amerikaanse kruisraketten in België en tegen de bouw van een nieuwe atoomcentrale in Doel in de jaren tachtig .
|
| Entre 1455 et 1467 , les clans Kestergat et de Mol s' opposent .
| Tussen 1455 en 1467 zijn het de clans Kestergat en de Mol die tegenover elkaar staan .
|
| Ils sont opposés à la discipline et à l' organisation . Ils opposent l' intériorisation et l' austérité à l' exubérance de la Contre-Réforme .
| Wars van tucht en organisatie stellen zij verinnerlijking en soberheid tegenover de uitbundigheid van de Contrareformatie .
|