Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
toch0.2281278
echter0.1921316
wel0.1682310
evenwel0.058265
niettemin0.05295
Plot for translationsnietteminevenweltochechterwel

frnl
Il faut néanmoins que la convention collective de travail ou l' acte d' adhésion mentionne expressément que ce système d' avantages se substitue à un système existant .
Het is evenwel vereist dat de collectieve arbeidsovereenkomst of toetredingsakte uitdrukkelijk vermeldt dat dit stelsel van voordelen in de plaats van een bestaand stelsel komt .
Néanmoins , depuis quelques années , l' Etat fédéral intervient également via des sources de financement additionnelles .
Sinds enkele jaren komt de federale Staat evenwel ook tegemoet door middel van bijkomende financieringsbronnen .
Néanmoins , la gestion du dossier et le payement est assuré par les trois syndicats nationaux : la Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique ( CGSLB ) , la Confédération des Syndicats chrétiens ( CSC ) et la Fédération générale des Travailleurs de Belgique ( FGTB ) .
Het dossierbeheer en de uitbetaling worden evenwel verzekerd door de drie nationale vakbonden : de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België ( ACLVB ) , het Algemeen Christelijk Vakverbond ( ACV ) en de Algemene Belgische Vakvereniging ( ABVV ) .
Ce paragraphe est néanmoins supprimé .
Deze paragraaf wordt evenwel geschrapt .
Quelques remarques peuvent néanmoins encore être apportées :
Enkele opmerkingen kunnen evenwel nog geformuleerd worden :
Le Président est bien conscient de tout cela , mais il souhaite néanmoins que les informations diffusées soit claires et compréhensibles .
De voorzitter is zich daarvan allemaal bewust , maar hij wenst evenwel dat de verstrekte informatie duidelijk en begrijpelijk is .
Le demandeur est tenu de se présenter personnellement et d' être en possession de sa carte d' identité ; néanmoins , il peut se faire représenter par un mandataire .
De aanvrager moet zich persoonlijk bij de burgemeester aanbieden en moet in het bezit zijn van zijn identiteitskaart ; hij kan zich evenwel laten vertegenwoordigen door een daartoe speciaal gemachtigd persoon .
- Pour un certain nombre de pays , il convient néanmoins de consulter l' annexe VII du Règlement européen n° 1408/71 .
- Evenwel dient voor een aantal landen gekeken te worden naar bijlage VII van de Europese Verordening 1408/71 .
Il convient néanmoins de souligner qu' en ce qui concerne les conditions de fond de l' adoption , que le juge belge appliquera le droit du pays dont l' adoptant ou les adoptants ont la nationalité .
Er moet evenwel worden onderstreept dat de Belgische rechter het recht zal toepassen van het land waarvan de adoptant of de adoptanten en de geadopteerde de nationaliteit hebben .
Néanmoins , les descendants de plus de dix-huit ans peuvent demander de conserver leur nom pour eux-mêmes et pour leurs descendants .
De afstammelingen ouder dan achttien jaar kunnen evenwel vragen om hun naam voor zichzelf en voor hun afstammelingen te behouden .

22 sentence pairs total
22 in (DEFAULT)
.