| fr | nl |
---|
| Ensuite , le centre pourra établir un programme d' accompagnement à domicile pour soutenir l' aidant dans toutes les phases de la maladie ( voir paragraphe suivant ) .
| Vervolgens kan het centrum een thuisbegeleidingsprogramma opmaken om de mantelzorger te ondersteunen in alle fasen van de ziekte ( zie volgende paragraaf ) .
|
| Ce sont eux qui ont développé le concept de personne/soignant de référence( tm ) qui constitue un moyen de soutenir la compétence dans les hôpitaux , les soins dans les MR et MRS , de même que les soins à domicile .
| Het concept van de referentiepersoon / referentieverpleegkundige dementie(tm) werd door hen ontwikkeld en is een middel om de deskundigheid in de ziekenhuizen , de residentiële zorg en de thuisverpleging verder te ondersteunen .
|
| Le personnel doit être soutenu par la création de lieux d' échanges ( dans l' institution et entre institutions ) afin de favoriser les bonnes pratiques ; de lieux de parole et d' intervision afin de prévenir des comportements de maltraitance et le burn-out du personnel .
| Het personeel moet ondersteund worden via de creatie van plaatsen voor uitwisseling ( binnen de instelling en tussen instellingen ) om de goede praktijken te bevorderen ; plaatsen voor dialoog en intervisie om mishandeling door en burn-out bij het personeel te voorkomen .
|
| Si certains projets , comme la réouverture des statuts de reconnaissance nationale , ont pour but de soutenir toujours davantage les victimes de la guerre , d' autres , comme les projets de bases de données et les projets documentaires , ont pour objectif de préserver et d' augmenter l' accessibilité des documents conservés dans le Service .
| Terwijl bepaalde projecten , zoals de heropening van de statuten van nationale erkentelijkheid , tot doel hebben de oorlogsslachtoffers blijvend en verder te ondersteunen , beogen andere , zoals de databaseprojecten en de documentaire projecten , de instandhouding van en de vlotte toegang tot de documenten die in de Dienst worden bewaard .
|
| - en conséquence , à soutenir efficacement les stations de travail en remédiant aux éventuels problèmes ( par des formations ou des solutions ciblées ) .
| - om , dientengevolge , de werkstations doeltreffend te ondersteunen door eventuele problemen op te lossen ( door middel van opleidingen of gerichte oplossingen ) .
|
| Une première piste consiste à soutenir le régime légal de répartition ( 1er pilier )
| Een eerste mogelijkheid bestaat erin het wettelijk repartitiestelsel te ondersteunen ( 1ste pijler )
|
| Depuis le début , les contrats d' administration ont soutenu la politique d' informatisation et d' e-government au sein de la sécurité sociale , notamment les grands projets e-gov transversaux et prioritaires comme la DMFA ou Dimona .
| Sinds het begin hebben de bestuursovereenkomsten het beleid voor informatisering en e-government bij de sociale zekerheid ondersteund , met name de grote transversale en prioritaire e-gov-projecten zoals DMFA of Dimona .
|
| Il apparaît donc essentiel que si l' on veut continuer à soutenir une telle politique , un tel groupe de travail soit à nouveau mis sur pied et que les décisions stratégiques fondamentales de ce groupe de travail soient communiquées à temps aux IPSS afin de les intégrer dans les projets de contrats .
| Het lijkt bij deze noodzakelijk dat , indien men dit beleid verder wil ondersteunen , een dergelijke werkgroep opnieuw wordt opgericht en dat de fundamentele beleidsbeslissingen van deze werkgroep tijdig aan de OISZ medegedeeld worden om ze in de ontwerpen van overeenkomsten op te nemen .
|
| En outre , en vue de permettre la pérennisation des projets , il faut des moyens supplémentaires aux moyens nécessaires à la concrétisation des projets afin de les étudier et de les soutenir ( présence d' un tiers accompagnateur comme l' a été Lucas dans les projets concernant les habitats normalisés à petite échelle ) .
| Bovendien zijn voor de verduurzaming van de projecten bijkomende middelen ten opzichte van de noodzakelijke middelen voor de concretisering van de projecten nodig om ze te onderzoeken en te ondersteunen ( aanwezigheid van een derde begeleider zoals Lucas was in de projecten betreffende de kleinschalige genormaliseerde woonvormen ) .
|