Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
meedelen0.210160
delen0.188326
communiceren0.10897
mededelen0.06749
geven0.0523305
overmaken0.041107
Plot for translationsmededelencommunicerenovermakenmeedelendelengeven

frnl
Les choix entre les deux systèmes de déclaration ainsi que les changements de choix opérés par les employeurs devront en outre être communiqués au Fonds social et de Garantie Horeca .
De keuze tussen beide aangiftesystemen en de veranderingen van keuze door de werkgevers moeten daarenboven worden medegedeeld aan het Sociaal en Waarborgfonds Horeca .
Il est en outre tenu de communiquer son adresse dans l' Etat de séjour ou de résidence ainsi que les nom et adresse de l' organisme compétent .
Hij moet tevens zijn adres in de Staat van zijn verblijf- en woonplaats mededelen evenals de benaming en het adres van het bevoegd orgaan .
L' identité de ce délégué et de son ( ses ) remplaçant ( s ) sera communiquée au prestataire de services au moment où débutera l' exécution des services .
De identiteit van deze afgevaardigde en zijn vervanger(s) zal aan de dienstverlener worden medegedeeld op het ogenblik dat met de uitvoering van de diensten zal worden gestart .
Sauf dispositions contraires dans les lois et règlementations nationales d' un Etat contractant , les informations concernant une personne , communiquées conformément à la présente Convention à l' autorité ou institution compétente d' un Etat contractant par l' autorité ou institution compétente de l' autre Etat contractant sont utilisées exclusivement en vue de l' application de la présente Convention et de la législation à laquelle la présente Convention s' applique .
Behoudens andersluidende bepalingen in de wetten en verordeningen van een overeenkomstsluitende Staat , mag de informatie betreffende een persoon , die overeenkomstig deze Overeenkomst aan de bevoegde autoriteit of instelling van de ene overeenkomstsluitende Staat wordt medegedeeld door de andere overeenkomstsluitende Staat , uitsluitend worden gebruikt voor de toepassing van deze Overeenkomst en de wetgeving waarop deze Overeenkomst van toepassing is .
L' identité de ce délégué sera communiquée au prestataire de services au moment où débutera l' exécution des services .
De identiteit van deze afgevaardigde zal aan de dienstverlener worden medegedeeld op het ogenblik dat met de uitvoering van de diensten zal worden gestart .
A relever aussi que les calculs d' intérêts sont inclus dans les montants pris en compte pour déterminer les décisions de retenues sur factures , dans ceux qui sont pris en compte pour les notifications sociales et dans ceux qui sont communiqués aux Tribunaux de commerce et aux Auditorats .
Op te merken valt eveneens dat de interestberekeningen zijn inbegrepen in de bedragen waarmee rekening wordt gehouden voor de beslissingen inzake inhoudingen op facturen , in de bedragen waarmee rekening wordt gehouden voor de sociale kennisgevingen en in de bedragen medegedeeld aan de arbeidsrechtbanken en auditoraten .
De fait , si le CPAS doit rassembler ou communiquer des données concernant une personne via le réseau afin de répondre à ses missions légales , alors le CPAS devra intégrer cette personne .
In feite , indien het OCMW gegevens betreffende een persoon via het netwerk moet inzamelen of mededelen om zijn wettelijke opdrachten te vervullen , dan zal het OCMW deze persoon moeten integreren .
Par contre , si des observations ont été émises , le fonctionnaire compétent les communiquera dans les quatre jours à l' employeur qui devra les porter à la connaissance des travailleurs concernés .
Indien er daarentegen opmerkingen bezorgd werden , zal de bevoegde ambtenaar ze binnen de vier dagen mededelen aan de werkgever die ze aan de betrokken werknemers mededeelt .
1 ) lorsqu' il n' existe aucune circonstance exceptionnelle ou lorsque les documents d' identité ne sont pas joints à la demande ou que les raisons de leur défaut ne sont pas communiquées , l' Office des étrangers déclare la demande irrecevable ;
1 ) indien er geen enkele buitengewone omstandigheid is of indien de identiteitsdocumenten niet bij de aanvraag zijn gevoegd of indien niet wordt medegedeeld waarom deze documenten ontbreken , verklaart de Dienst Vreemdelingenzaken de aanvraag onontvankelijk ;

31 sentence pairs total
31 in (DEFAULT)
.