| fr | nl |
---|
| Une publicité de Robert Bosch Bruxelles représente le Diable Rouge qui , cette fois , tient un panneau dans les mains .
| Een advertentie van Robert Bosch Bruxelles toont de Rode Duivel die dit keer een bord in zijn handen houdt .
|
| 5 . Dans le hall , on trouvera un panneau pour rassembler les visiteurs qui veulent faire le tour des lieux où nos visiteurs sont accueillis ( centre médical service social , bibliothèque ) + la cafétéria le mess .
| 5. In de hal heeft men een bord om de bezoekers bij elkaar te brengen , waar onze bezoekers zullen worden onthaald ( medische dienst sociale dienst , bibliotheek ) + cafetaria en mess .
|
| Panneau E9 + sous-panneau avec symbole international chaise roulante .
| ° Bord E9 + onderbord met internationaal rolstoelsymbool .
|
| Hauteur sous les panneaux : 220 cm
| ° Hoogte onder de borden : 220 cm
|
| Il a d'abord collectionné les panneaux en modèles réduits .
| Eerst heeft hij kleine modellen van borden verzameld .
|
| Parfois , il s' essayait à la création de panneaux inédits , comme le danger , risque de SDF , ou le parking souterrain réservé aux femmes .
| Soms waagde hij zich aan het vervaardigen van volkomen nieuwe borden , ' gevaar voor daklozen ' bijvoorbeeld , of ' parkeerkelder voor vrouwen ' .
|
| Alors , à l' exemple de son père qui , bientôt , regretta son geste , il a commencé à sortir la nuit armé d' une clé à molette , et a rapporté clandestinement des panneaux volés , qu' il cachait sous son lit .
| Op dat moment begon hij , naar het voorbeeld van zijn vader , die al snel spijt kreeg van zijn daad , er 's nachts gewapend met een bahco op uit te trekken , en heimelijk gestolen borden mee naar huis te nemen die hij onder zijn bed verstopte .
|
| Une multitude de panneaux de toutes sortes tapissent les murs de bas en haut ; d' autres sont montés sur des pieds et encombrent la pièce .
| De muren gaan van boven tot onder schuil onder een massa verkeersborden van allerlei slag ; ook staan er overal in het vertrek borden op een statief , nogal hinderlijk .
|
| Chaque panneau ouvre une route comme une clé ouvre une porte .
| Elk bord opent een weg , zoals een sleutel een deur opent .
|