| fr | nl |
---|
| 2 . Actualiser l' heure au mayen des champs Plus + ou Mains - .
| 2. Met Plus + of Min - de dagtijd actualiseren .
|
| Lors de la mesure continue , il est possible de déplacer l' appareil de mesure par rapport à la cible , la valeur de mesure étant actualisée toutes les 0,5 secondes env .
| Bij de duurmeting kan het meetgereedschap relatief ten opzichte van het doel worden verplaatst , waarbij de meetwaarde ongeveer elke 0,5 seconden wordt geactualiseerd .
|
| Le Président annonce qu' il va certainement faire une proposition pour actualiser les montants des frais de déplacement .
| De voorzitter kondigt aan dat hij zeker een voorstel zal doen om de bedragen van de verplaatsingskosten te actualiseren .
|
| Il propose à Madame la Ministre de rédiger un nouvel avis , actualisé , qui lui sera remis dans les semaines qui viennent .
| Hij stelt Mevrouw de Minister voor een nieuw geactualiseerd advies op te stellen , dat haar in de komende weken bezorgd zal worden .
|
| Un peu plus récents que mon atlas , ils demanderaient tout de même à être actualisés , surtout le carnet d' adresses .
| Ze zijn van wat recentere datum dan mijn atlas , maar ze zouden toch geactualiseerd moeten worden , vooral wat de ' Nuttige adressen ' betreft .
|
| C' est pour vous peut-être aussi l' occasion d' actualiser ou de compléter vos données personnelles de l' annuaire : de nous communiquer les références bibliographiques récentes si elles sont plus représentatives de votre recherche que celles qui y figurent maintenant , votre nouvelle adresse ou numéro de téléphone . Pour ce faire , vous pouvez soit remplir un nouveau formulaire d' adhésion ( si les données ont complètement changé ) ou bien remplir sur un formulaire qui contient votre nom et prénom juste les données qui ont changé .
| U kunt van de gelegenheid gebruik maken om meteen uw gegevens te actualiseren of te vervolledigen : nieuwste referenties , andere email , adres en / of telefoonnummer . Dat kan hetzij door een volledig nieuw formulier in te vullen ( indien bijv. de gegevens grondig zijn gewijzigd ) , hetzij door op een formulier ( met uw naam en voornaam ) enkel die gegevens in te vullen die dienen gewijzigd te worden .
|
| En ce qui concerne les dossiers visés au troisième alinéa , qui ont reçu de la commission de coordination visée à l' article 19 , § 4 de l' arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 établissant les règles de procédure relatives à l' infrastructure affectée aux matières personnalisables , avant la date d' entrée en vigueur du présent arrêté , un avis favorable ou conditionnellement favorable concernant leur plan maître et leur demande de promesse de subventions , le Fonds demande aux initiateurs un plan
| Voor de dossiers , vermeld in het derde lid , die voor de datum van de inwerkingtreding van dit besluit een gunstig of voorwaardelijk gunstig advies over hun masterplan en hun aanvraag tot subsidiebelofte hebben verkregen van de coördinatiecommissie , vermeld in artikel 19 , § 4 , van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999 houdende de procedureregels inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden , vraagt het Fonds aan de initiatiefnemers een geactualiseerd financieel plan en ,
|
| Notre Plan stratégique quinquennal a été actualisé en 2007 afin que nous puissions nous préparer pleinement au grand rendez-vous qui nous attend en 2011 , à savoir la libéralisation du marché .
| Ons Strategisch vijfja¬renplan werd in 2007 geactualiseerd om ons op-en-top klaar te maken voor de grote afspraak in 2011 , de vrije markt .
|
| C' est pourquoi nous avons décidé d' actualiser en 2007 notre Plan Stratégique ( 2008-2010 ) .
| Daarom hebben we ons Strategisch Plan ( 2008 - 2010 ) in 2007 ook geactualiseerd .
|
| Le but est de traiter de manière uniforme les assimilations et les interprétations dans la nomenclature et d' actualiser cette dernière .
| De bedoeling is om de assimilaties en interpretaties in de nomenclatuur eenvormig aan te pakken en de nomenclatuur te actualiseren .
|