| fr | nl |
---|
| Le respect de ces engagements serait la réponse adéquate au massacre du 11 mars .
| Onze toezeggingen nakomen , zou het passende antwoord zijn op het bloedbad van 11 maart .
|
| La création d' un circuit de soins adapté aux personnes atteintes de démence a pour objectif de proposer une offre de soins adéquats à la bonne personne , au bon moment , dans le bon endroit et avec les bons moyens , en garantissant la continuité à l' intérieur du circuit de soins et le soutien de l' aidant .
| De uitbouw van een aangepast zorgcircuit voor de personen met dementie heeft tot doel een passend zorgaanbod aan te bieden aan de juiste persoon , op het juiste moment , op de juiste plaats en met de juiste middelen , waarbij de continuïteit binnen het zorgcircuit en de ondersteuning van de mantelzorger gegarandeerd worden .
|
| Sans une information adéquate et pertinente , il est impossible de prendre une décision mûrement réfléchie .
| Zonder passende en relevante informatie kan geen doordachte beslissing worden genomen .
|
| L' élaboration d' un circuit de soins validé pour les personnes atteintes de démence a pour objectif de proposer une offre de soins adéquats à la bonne personne , au bon moment , dans le bon endroit et avec les bons moyens , en garantissant la continuité à l' intérieur du circuit de soins et le soutien de l' aidant .
| De uitbouw van een aangepast zorgcircuit voor de personen met dementie heeft tot doel een passend zorgaanbod voor te stellen aan de geschikte persoon , op het juiste moment , op de juiste plaats , met de passende middelen , waarbij de continuïteit binnen het zorgcircuit en de ondersteuning van de mantelzorger gegarandeerd worden .
|
| Les projets précités nécessitent l' achat de matériel de conservation adéquat .
| Voor voormelde projecten moet passend bewaringsmateriaal worden aangekocht .
|
| - avec prise en charge des cas les plus lourds dans des institutions adéquates
| - voor de opvang van de zwaarste gevallen in passende instellingen ;
|
| - qui y donnera la suite adéquate .
| - wie het passend gevolg daarvan zal geven .
|
| 5 . La réponse est transmise pour information au service des plaintes et le service qui a fourni la réponse clôture la plainte dans l' outil informatique adéquat .
| 5. Het antwoord wordt ter info overgemaakt aan de klachtendienst en de dienst die het antwoord heeft verstrekt sluit in de gepaste informaticatool de behandelde klacht af .
|
| Ces dates vont de pair avec la mise à la disposition du parquet et du tribunal de la jeunesse de davantage de moyens devant leur permettre de prendre pour chaque cas les mesures les plus adéquates .
| Deze data hangen samen met de inzet van bijkomende middelen die het parket en de jeugdrechter moeten toelaten om in elke situatie de meest gepaste maatregelen te nemen .
|
| Saisir le juge de la jeunesse pour qu' il prenne une mesure adéquate :
| De jeugdrechter vorderen om een gepaste maatregel te nemen :
|