| fr | nl | 
|---|
 | A l' aide de la butée de niveau 9 , il est possible de répartir le processus de fraisage en plusieurs étapes de travail .
  | Met de standenaanslag ( 9 ) kunt u de freesbewerking in verschillende fasen verdelen .
  | 
 | Toutefois , pour le secteur de l' industrie hôtelière , l' alignement sur ces salaires conventionnels devra se réaliser par étapes , déterminées par arrêté du Ministre des Affaires Sociales et ce , au plus tard au 1er octobre 2008 .
  | Voor de sector van het hotelbedrijf zal de gelijkstelling met deze conventionele lonen evenwel in fasen moeten verlopen , die bij een besluit van de Minister van Sociale Zaken worden vastgelegd , en dit uiterlijk op 1 oktober 2008 .
  | 
 | L' obtention de la certification pour tous les SPF/SPP a été planifiée en trois étapes .
  | Voor het behalen van deze certificatie voor alle FOD's/POD's zijn drie fasen voorzien .
  | 
 | Le but est de réduire le nombre d' étapes entre l' environnement de programmation et l' application de production ( Tetra , Prima , Ksz , . . ) c'est-à-dire la mise à disposition des applications aux end-user .
  | Het is de bedoeling het aantal fasen tussen de programmeringsomgeving en de productieapplicatie ( Tetra , Prima , Ksz , .. ) te verminderen , namelijk om de applicaties ter beschikking van de end-users te stellen .
  | 
 | Pour le BDF , il est essentiel de faire le point sur les acquis et surtout de baliser correctement les étapes à venir .
  | Voor het BDF is een stand van zaken over de bereikte resultaten van essentieel belang en moeten de toekomstige fasen duidelijk worden afgebakend .
  | 
 | Cette mission ne constitue qu' une étape dans les travaux entrepris par la Commission de normalisation de la comptabilité des IPSS .
  | Deze opdracht is slechts een fase van de werkzaamheden van de Commissie voor de normalisatie van de boekhouding van de OISZ .
  | 
 | L' étape suivante consistera à réaliser les changements proposés .
  | De volgende fase zal erin bestaan de voorgestelde wijzigingen uit te voeren .
  | 
 | D' établir un plan opérationnel pour la réalisation de la modernisation ( étapes des travaux , répartition en groupes de travail , ... ) .
  | een operationeel plan voor de uitvoering van de modernisering op te maken ( fasen van de werkzaamheden , verdeling in werkgroepen , ... ) .
  | 
 | Merci à Daniel Tresegnie qui nous a aidé à collecter les informations pour retracer les étapes de cet historique .
  | Dank aan Daniel Tresegnie die ons geholpen heeft informatie te verzamelen om de fasen van deze historiek te beschrijven .
  | 
 | La prochaine étape importante dans la vie de la DG sera certainement le déménagement de 2008 vers la Tour des Finances .
  | De volgende belangrijke fase in de evolutie van de DG zal ongetwijfeld de verhuizing in 2008 naar de Financietoren zijn .
  |