| fr | nl |
---|
| Xigris est un analogue recombinant de la Protéine C activée naturelle plasmatique et n' en diffère que par un seul oligosaccharide situé dans le segment glucidique de la molécule . La Protéine C activée est
| Xigris is een recombinante variant van het natuurlijke , uit plasma verkregen , geactiveerd Proteïne C , waarvan het alleen verschilt in unieke oligosacchariden in het koolwaterstofgedeelte van het molecuul .
|
| Xigris est un analogue recombinant de la Protéine C activée naturelle plasmatique et n' en diffère que par un seul oligosaccharide situé dans le segment glucidique de la molécule . La Protéine C activée est
| Xigris is een recombinante variant van het natuurlijke , uit plasma verkregen , geactiveerd Proteïne C , waarvan het alleen verschilt in unieke oligosacchariden in het koolwaterstofgedeelte van het molecuul .
|
| Toutefois , le problème majeur qui se pose à ce niveau est que les carrières des femmes diffèrent encore fondamentalement de celles des hommes .
| Het grote probleem daarbij is echter dat de vrouwelijke loopbanen nog steeds grondig van die van mannen verschillen .
|
| Au total , les dépenses sociales ( selon le concept de la Comité d' Etude sur le Vieillissement qui diffère de celui d' ESSPROS ) passeraient de 23,1% du PIB en 2005 à 28,8% du PIB en 2050 .
| In totaal zullen de sociale uitgaven ( volgens het concept van de Studiecommissie voor de vergrijzing dat van dat van het ESSPROS verschilt ) stijgen van 23,1 % van het BBP in 2005 naar 28,8 % van het BBP in 2050 .
|
| Sur un certain nombre de points , la projection du Comité d' Etude sur le Vieillissement diffère de celle mise en oelig ;uvre dans le cadre du Working Group of Ageing du Comité pour la Politique économique ( WGA ) .
| Voor een aantal punten verschilt de voorspelling van de Studiecommissie voor de vergrijzing van de voorspelling gebruikt in het kader van de Working Group of Ageing van het Comité voor de Economische Politiek ( WGA ) .
|
| Lors du nettoyage quotidien et périodique , la fréquence suivante sera respectée , qui diffère selon le type de local , la nature de la surface à nettoyer et la méthode :
| Bij de dagelijkse en periodieke reiniging wordt volgende frequentie nageleefd , welke verschilt volgens het type lokaal , de aard van de te reinigen oppervlakte en de methode :
|
| 3 . En ce qui concerne la troisième question au sujet de la durée des interruptions , il est évident que la durée diffère d' un incident à l' autre .
| 3. Wat betreft de derde vraag aangaande de duurtijd van de onderbrekingen , is het evident dat de duurtijd verschilt van incident tot incident .
|
| En quoi la période bourguignonne diffère -t-elle des années qui la précédèrent et la suivirent ?
| Zijn er redenen om aan te nemen dat de Bourgondische periode verschilde van de jaren die eraan voorafgingen of die erop volgden ?
|
| En quoi différaient -ils de la Flandre des XIIe et XIIIe siècles ?
| Verschilde het echt wel in zo veel opzichten van het Vlaanderen van de twaalfde en dertiende eeuw ?
|
| En cela , le carnaval d' Alost diffère grandement de ceux de Venise ou de Rio .
| Daarin verschilt het carnaval van Aalst hemelsbreed van dat van Venetië of Rio .
|