| fr | nl |
---|
| La mesure manquerait son objectif si des personnes âgées au profil A prenaient la place des B et C en CSJ ( effet pervers ) !
| De maatregel zou zijn doel missen indien ouderen met profiel A de plaats zouden innemen van ouderen met profiel B en C in CDV's ( ongewild effect ) !
|
| À une table voisine , une vieille s' agite dans son fauteuil roulant , qui ne veut pas manquer le début , réclame rageusement qu' on vienne la chercher .
| Aan een naburige tafel zit een oude dame zich op te winden in haar rolstoel omdat ze het begin niet wil missen ; ze eist woedend dat ze gehaald wordt .
|
| Au début , j' ai voulu m' occuper de mes enfants , leur donner le goût de la vie que je n' avais pas , sûrement m' y suis -je mal pris ou ai -je manqué de conviction .
| In het begin wilde ik me aan de kinderen wijden , hun de levensvreugde schenken die ik zelf niet kende , maar ik heb het ongetwijfeld slecht aangepakt , of ik miste de overtuiging .
|
| Flanqué de Jean et de Clarisse - qui ne voulait pas manquer ça -- , je me tiens dans l' encadrement de la porte du passionné de rallyes : Je ne te dérange pas ?
| Geflankeerd door Jean en Clarisse - die dit voor geen goud zou willen missen - sta ik in de deuropening van de rallyenthousiast : ' Stoor ik ? '
|
| À mon avis , si l' on veut être sûrs de ne pas le manquer , il faudrait ralentir un peu , non ?
| ' Volgens mij zouden we een tikje langzamer moeten rijden , willen we zeker zijn dat we hem niet missen , denk je ook niet ?
|
| Elle m' accueille avec un petit sourire narquois - rassure -toi , tu n' as rien manqué .
| Ze ontvangt me met een spottend glimlachje - wees maar gerust , je hebt niets gemist .
|
| Rassure -toi , tu n' as rien manqué .
| Wees maar gerust ; je hebt niets gemist .
|
| Puis , je me suis aperçu que Saranya Rattanasrisakulchai me manquait .
| Vervolgens besefte ik dat ik Saranya Rattanasrisakulchai miste .
|
| Ils me manqueront , pour sûr , ces murs , qui m' ont contenu , m' ont encadré , m' ont protégé , pendant plus de vingt ans !
| Ik zal ze zeker missen , deze muren die me hebben omvat , omhuld , beschermd , meer dan twintig jaar lang !
|
| Déjà dans les premiers guides de voyages du XVIIIe siècle , les œuvres de Hans Memling sont désignées comme À ne pas manquer .
| Al in de eerste ' reisgidsen ' van de achttiende eeuw werden de werken die Hans Memling in Brugge schilderde , aangehaald als ' niet te missen ' .
|