| fr | nl |
---|
| Le fait que le citadin ( notamment en raison du manque de solutions de rechange sûres ) utilise trop souvent son véhicule , même pour de courtes distances , ne rompt pas du tout le cercle vicieux .
| Het feit dat ook de stadsbewoner ( mede wegens het ontbreken van veilige alternatieven ) al te vaak een beroep op de wagen , ook voor korte afstanden , maakt de vicieuze cirkel helemaal rond .
|
| - Dans sa présentation maximale , le stand doit avoir une grandeur d' environ +/-30 m² mais doit être conçu de telle manière qu' en cas de manque d' espace , un stand de 15 m² peut également être monté .
| - In zijn grootst mogelijke opstelling dient de stand een grootte van + / - 30 m2 te hebben , doch dient zo opgevat te zijn dat indien de ruimte ontbreekt , er ook een stand van 15 m2 mee kan opgebouwd worden .
|
| Le manque de places adaptées aux tâches à effectuer
| Het ontbreken van aan de uit te voeren taken aangepaste plaatsen
|
| Madame VANBUGGENHOUT s' inquiète aussi du manque de statistiques en la matière .
| Mevrouw VANBUGGENHOUT is ook bezorgd om het ontbreken van statistieken ter zake .
|
| L' engouement ne durera que quelques années : en 1986 , on constate des vices de construction et un manque de véritable projet culturel .
| De ontnuchtering volgde vrij snel : in 1986 stelde men constructiefouten in het gebouw vast en groeide het besef dat het ontbrak aan een echt cultureel project .
|
| Définition des concepts : la définition du terme ' désinfection' manque .
| Definitie van de begrippen : de definitie van het begrip desinfectie ontbreekt .
|
| Demandez -leur quels sont leurs centres d' intérêt , ce qui leur manque dans tel ou tel type de sujet , etc.
| Vraag wat hen het meest interesseert , wat hen ontbreekt in een bepaald thema enzovoort .
|