| fr | nl |
---|
| Si la flèche n' est pas affichée , tourner la bague de dosage dans le sens des aiguilles d' une montre jusqu' à l' affichage de la flèche et jusqu' à ce que vous détectiez un cran d' arrêt .
| Indien de pijl niet zichtbaar is , draai de doseerknop met de wijzers van de klok mee tot de pijl zichtbaar wordt en de markering voelbaar is of visueel in een lijn ligt .
|
| ( a ) Tourner la bague de dosage dans le sens des aiguilles d' une montre jusqu' à ce que la flèche apparaisse dans la fenêtre de lecture et jusqu' à ce que vous détectiez un cran d' arrêt .
| ( a ) Draai de doseerknop met de wijzers van de klok mee totdat de pijl verschijnt in het doseervenster en de markering voelbaar is of visueel in een lijn ligt .
|
| Si la flèche n' est pas affichée , tourner la bague de dosage dans le sens des aiguilles d' une montre jusqu' à l' affichage de la flèche et jusqu' à ce que vous détectiez un cran d' arrêt , ou que l' alignement soit visible à l' oelig ;il .
| Indien de pijl niet zichtbaar is , draai de doseerknop met de wijzers van de klok mee tot de pijl zichtbaar wordt en de markering voelbaar is of visueel in een lijn ligt .
|
| ( a ) Tourner la bague de dosage dans le sens des aiguilles d' une montre jusqu' à ce que la flèche apparaisse dans la fenêtre de lecture et jusqu' à ce que vous détectiez un cran d' arrêt .
| ( a ) Draai de doseerknop kloksgewijs totdat de pijl verschijnt in het doseervenster en de markering voelbaar is of visueel in een lijn ligt .
|
| Si la flèche n' est pas affichée , tourner la bague de dosage dans le sens des aiguilles d' une montre jusqu' à l' affichage de la flèche et jusqu' à ce que vous détectiez un cran d' arrêt , ou que l' alignement soit visible à l' oelig ;il .
| Indien de pijl niet zichtbaar is , draai de doseerknop met de wijzers van de klok mee tot de pijl zichtbaar wordt en de markering voelbaar is of visueel in een lijn ligt .
|
| ( a ) Tourner la bague de dosage dans le sens des aiguilles d' une montre jusqu' à ce que la flèche apparaisse dans la fenêtre de lecture et jusqu' à ce que vous détectiez un cran d' arrêt .
| a ) Draai de doseerknop kloksgewijs totdat de pijl verschijnt in het doseervenster en de markering voelbaar is of visueel in een lijn ligt .
|
| Si la flèche n' est pas affichée , tourner la bague de dosage dans le sens des aiguilles d' une montre jusqu' à l' affichage de la flèche et jusqu' à ce que vous détectiez un cran d' arrêt , ou que l' alignement soit visible à l' oelig ;il .
| Indien de pijl niet zichtbaar is , draai de doseerknop met de wijzers van de klok mee tot de pijl zichtbaar wordt en de markering voelbaar is of visueel in een lijn ligt .
|
| ( a ) Tourner la bague de dosage dans le sens des aiguilles d' une montre jusqu' à ce que la flèche apparaisse dans la fenêtre de lecture et jusqu' à ce que vous détectiez un cran d' arrêt .
| ( a ) Draai de doseerknop kloksgewijs totdat de pijl verschijnt in het doseervenster en de markering voelbaar is of visueel in een lijn ligt .
|
| 2 . Tournez la bague de dosage dans le sens des aiguilles d' une montre jusqu' à ce que la flèche ( 4 ) apparaisse dans le centre de la fenêtre de lecture et que les crans d' arrêt sur le stylo et sur la bague de dosage soient alignés .
| 2. Draai de doseerknop kloksgewijs mee totdat de pijl ( u2192 ) in het midden van het doseervenster zichtbaar is en de markeringen op de pen en de doseerknop in een lijn liggen .
|
| Si la flèche n' est pas affichée , tourner la bague de dosage dans le sens des aiguilles d' une montre jusqu' à l' affichage de la flèche et jusqu' à ce que vous détectiez un cran d' arrêt .
| Indien de pijl niet zichtbaar is , draai de doseerknop met de wijzers van de klok mee tot de pijl zichtbaar wordt en de markering voelbaar is of visueel in een lijn ligt .
|