Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
adem0.27459
Plot for translations

frnl
Parions que vous serez à court de souffle ?
Wedden dat je buiten adem bent .
La route ouverte de nouveau aux voitures , le pré­posé allait s' asseoir sur une chaise longue à l' ombre et reprenait son souffle .
Als de weg weer vrij was voor het autoverkeer , installeerde de beambte zich op een ligstoel in de schaduw om op adem te komen .
Puis , rageusement , il fait une tentative , battant des pieds et des mains dans l' eau , avant d' attraper la margelle à bout de souffle .
Dan doet hij een woedende poging , slaat met zijn armen en benen in het water , tot hij buiten adem de rand van het bad weet te grijpen .
La sensation de froid lui coupe le souffle .
De ijskoude vloeistof beneemt haar de adem .
Échouée , à bout de souffle , sur une pierre polie en plate-forme par le ressac , elle observe la trajectoire sud-ouest d' un avion :
Als ze buiten adem is aanbeland op een door de branding uitgesleten platte steen kijkt ze naar een vliegtuig dat in zuidwestelijke richting verdwijnt .
Il monte d' un vertige sevré , fouille les entrailles , s' abreuve du souffle .
Ze komen op uit duizelingwekkende diepten , banen zich een weg naar haar ingewanden , lessen hun dorst aan haar adem .
À bout de souffle , elle s' écrase en surface , siphonnée , regarde tout ce bleu de malheur qui monte , tombe et l' étrangle .
Buiten adem komt ze verpletterd aan de oppervlakte , helemaal kwallig en lobbig , kijkt naar al dat stijgende ongeluksblauw om haar heen dat haar verstikt .
Sans leurs murmures , leurs frémissements , leurs souffles de battants roulant vers la mer .
Het zou niet het geliefde vakantieoord zijn waar mensen terug op adem komen indien het zijn waterlopen niet had , met hun sussende gekabbel en zachte geruis .
Et lentement s' impose cette femme qui murmure ; griserie comme d' un arôme ancien que l' on hume en re-tenant son souffle , mais aussi comme d' une senteur de fleurs à peine écloses , et elle est belle dans son ravissement .
En het is het langzaam opdringen uit die suisende vrouw ; bedwelming als van een oud aroom , waarbij men om 't genieten den adem inhoudt , maar als een geur van pas ontloken bloemen ook , is ze mooi in verrukking ' .
Gerard Reve ne fut pas le seul auteur néerlandais à chercher un nouveau souffle dans la province belge .
Reve was niet de enige Nederlandse auteur die de Belgische provincie opzocht om er op adem te komen .

11 sentence pairs total
11 in (DEFAULT)
.