| fr | nl |
---|
| Ce continuum des soins doit garantir une approche pluridisciplinaire et intégrée des soins de longue durée et poursuivre comme objectif , dans la mesure du possible , le retour ou le maintien à domicile du patient et le soutien de l' aidant .
| Dit verzorgingscontinuüm moet zorgen voor een pluridisciplinaire en geïntegreerde benadering van de langdurige verzorging en moet er - in de mate van het mogelijke - naar streven dat de patiënt naar huis kan terugkeren of thuis kan blijven en daarbij voorzien in ondersteuning voor de mantelzorger .
|
| De retour à son domicile , la personne doit savoir où s' adresser si nécessaire .
| Wanneer hij terugkeert naar huis , moet de persoon weten tot wie hij zich kan richten wanneer het nodig is .
|
| de la détection des patients à haut risque pour lesquels un retour à domicile peut être envisagé ;
| het opsporen van hoogrisicopatiënten voor wie een terugkeer naar huis kan worden overwogen ;
|
| La formation et le soutien ( psychologique / moral ) des prestataires de soins et services à domicile doivent être renforcés et formalisés .
| De opleiding en de ( psychologische / morele ) ondersteuning van de zorg- en dienstverleners aan huis moeten versterkt en geformaliseerd worden .
|
| En outre , il y a une demande pour du court-séjour de revalidation qui exige du personnel et des équipements spécifiques dans le but de permettre à la personne âgée de retourner à domicile .
| Bovendien is er vraag naar kortverblijf voor revalidatie waarvoor personeel en bijzondere uitrustingen nodig zijn opdat de oudere naar huis kan terugkeren .
|
| L' importance des frais liés au logement peut alors constituer un f rein à l' inscription d' un étudiant dans l' enseignement supérieur ou un élément susceptible de l' orienter vers d' autres études , moins longues et/ ou pouvant être suivies à proximité du domicile mais n' off rant pas le même degré de qualification .
| De hoge verblijfsgerelateerde kosten kunnen een inschrijving in een hogeschool afremmen , of ertoe leiden dat de student uitwijkt naar andere richtingen met een kortere studieduur en / of die dichtbij huis kunnen worden gevolgd , maar niet dezelfde scholingsgraad bieden .
|
| Ils se rencontrèrent vraisemblablement pour la première fois lors d' une soirée littéraire du vendredi que Franz Hellens organisait à son domicile de la rue de Naples à Ixelles .
| Waarschijnlijk zagen ze elkaar voor het eerst tijdens de literaire vrijdagavonden die Franz Hellens in zijn huis te Elsene aan de Napelsstraat organiseerde .
|
| Ils vidèrent une tasse de thé en coup de vent puis partirent à la recherche de ce fameux portefeuille , qu' ils trouvèrent fort heureusement , avant de prendre le chemin du domicile de Greshoff , boulevard Reyers , sans doute soulagés .
| In allerijl werd een kopje thee geconsumeerd , de portefeuille gezocht en gevonden en vervolgens werd er natuurlijk meer ontspannen doorgezakt ten huize van de ' Gressen ' aan de Reyerslaan .
|
| Peut-être Jan Greshoff a -t-il essayé de tirer trop longtemps les ficelles de la vie littéraire néerlandophone depuis son domicile et son quartier général de la Taverne du Passage .
| Misschien had Greshoff te lang geprobeerd in zijn huis en stamcafé de touwtjes van het Nederlandstalige literaire leven in handen te houden .
|