| fr | nl |
---|
| Vous pouvez racheter des accessoires auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialisé .
| Toebehoren kunt u kopen bij de klantenservice of in speciaalzaken .
|
| Bosch rachète la part de Simms .
| Bosch koopt zich van Simms vrij .
|
| Pourtant , les besoins financiers de Philippe , désireux d' équiper son expédition , offrirent à Charles une occasion de racheter les villes de la Somme , dont la perte , lors du traité d' Arras , lui laissait une vive rancoelig ;ur .
| Maar nu Filips op zoek was naar geld om zijn kruistocht uit te rusten , zag Karel daarin zijn kans om de steden aan de Somme terug te kopen . Het feit dat hij ze door het verdrag van Atrecht was kwijtgeraakt , zat hem nog steeds dwars .
|
| En 1845 , l' Evêché de Namur rachète les bâtiments et cède l' ensemble aux Frères de la Doctrine chrétienne à l' exception de l' église , devenue siège de la paroisse .
| In 1845 koopt de bisschop van Namen de gebouwen over en schenkt ze aan de Frères de la Doctrine chrétienne , met uitzondering van de kerk , de zetel van de parochie .
|
| J' étais , à l' époque , directeur de division chez Prodata et j' ai convaincu Electrorail , le holding de tête , de racheter IRIS .
| Ik was toen afdelingsdirecteur bij Prodata en ik heb Electrorail , de hoofdholding , overhaald om IRIS over te kopen .
|
| Depuis , j' ai contribué au développement de 15 à 20 entreprises , soit en les rachetant et en les restructurant , soit en les créant de toutes pièces .
| Sindsdien heb ik bijgedragen aan de ontwikkeling van 15 à 20 bedrijven , hetzij door ze op te kopen en ze te herstructureren , hetzij door ze volledig nieuw op te richten .
|
| Je détiens 50 % du capital et mon partenaire a la possibilité de racheter , chaque année , une petite tranche du capital pour en posséder à terme la totalité .
| Ik heb 50 % van het kapitaal en mijn partner heeft de mogelijkheid om elk jaar een kleine schijf van het kapitaal terug te kopen om op termijn de totaliteit te bezitten .
|
| Notre objectif sera donc de vendre nos titres en spéculant sur une baisse du prix de l' action , pour pouvoir les racheter ensuite à un prix inférieur et réaliser ainsi une plus-value .
| Het is dus de bedoeling dat we winst maken door aandelen te verkopen als we een prijsdaling verwachten en dat we ze vervolgens tegen een lagere prijs weer kopen .
|
| Le principe même de la vente à découvert nous incite pourtant à vendre , puisque la baisse du cours semble se maintenir : nous pourrions dès lors espérer faire une belle plus-value en rachetant à un cours inférieur .
| Volgens het principe van de ongedekte verkoop zouden we nochtans moeten verkopen nu de koers blijft dalen , om dan tegen een lagere koers weer te kopen .
|
| Il les rachète moins d' une minute plus tard à $87.1467 , pour un gain brut de $109.50 .
| Nog geen minuut later koopt hij ze terug tegen $ 87.1467 . Een brutowinst van $ 109.50 .
|