| fr | nl |
---|
| Dans le cas où les unités intérieure et extérieure seraient débranchées pendant une période de temps prolongée , protégez l' extrémité libre du tuyau avec le capuchon de protection ( Voir Fig . 23 ) , afin d' éviter l' entrée de poussière et de saleté . De même , avant de rebrancher ces deux parties , il est conseillé de nettoyer à l' aide d' un chiffon propre et sec les saletés qui auraient pu s' accumuler dans la connexion de l' unité intérieure .
| Wanneer u beide gedeelten weer opnieuw met elkaar gaat verbinden , raden wij u aan ook het geheel goed schoon te maken met een schoon en droog doekje om zo het vuil dat in de verbinding van de interne unit opgehoopt is , te verwijderen .
|
| Ce n' est qu' ainsi que la connexion sera correctement effectuée .
| Alleen op die manier is de verbinding goed verlopen .
|
| Assurez -vous que la connexion électrique soit recouverte par le couvercle et fixée par la vis correspondante . Fig . 19 .
| Zorg er ook voor dat de elektrische verbinding bedekt is met het dekseltje en de desbetreffende schroef of bout. fig. 19 .
|
| Vérifiez si le mécanisme de connexion entre l' unité extérieure et l' unité intérieure est correctement installé ( dans les modèles possédant un tuyau détachable ) .
| Verifieer dat het mechanisme voor verbinding van de beide units goed geïnstalleerd is . Overwegingen die u het bellen naar de Technische Dienst kunnen besparen
|
| Dans la même optique , citons le nouveau câblage et la mise à niveau de 160 connexions des 230 justices de paix du pays au nouveau réseau WAN du SPF Justice .
| Er werd ook nieuwe bedrading en een upgrading van de 160 verbindingen van de 230 vredegerechten van het land met het nieuwe WAN-netwerk van de FOD Justitie voorzien .
|
| Pour ce faire , le recours à des connexions sécurisées est évidemment recommandé et l' usage du courrier électronique est donc moins approprié .
| Uiteraard worden hiervoor beveiligde verbindingen aanbevolen en is het gebruik van e-mail dus minder geschikt .
|
| La connexion des administrations communales au casier judiciaire a été améliorée suite aux remarques du registre national .
| Een toetsing van de gegevens via deze twee bronnen maakt bijgevolg de archivering van oude dossiers mogelijk . De verbinding van de gemeentebesturen met het strafregister werd verbeterd naar aanleiding van de opmerkingen van het Rijksregister .
|
| Les connexions entre l' amygdale et le cortex préfrontal sont fortes et efficaces , dit Salvatore Campanella .
| De verbindingen tussen de amygdala en de prefrontale cortex zijn sterk en doeltreffend , zegt Salvatore Campanella .
|
| Il existe une connexion directe entre le thalamus et l' amygdale , précise encore Salvatore Campanella .
| Er bestaat een directe verbinding tussen de thalamus en de amygdala , zegt Salvatore Campanella .
|
| Des études chez le rat ont montré que le renforcement des connexions entre neurones nécessitait la présence de molécules particulières : les récepteurs NMDA ( N-méthyl-D-aspartate ) .
| Studies bij ratten hebben aangetoond dat specifieke moleculen noodzakelijk zijn om de verbindingen tussen de neuronen te versterken : de NMDA-receptoren ( N-methyl-D-asparaat ) .
|