| fr | nl |
---|
| On peut s' attendre à ce que la réduction des ménages , également à la suite de l' instabilité accrue des ménages ( moins de mariages , plus de divorces ) , combinée à l' augmentation du taux d' activité et d' emploi en particulier des femmes , entraînera une diminution des possibilités de soins informels au sein des familles et partant , fera augmenter les besoins en équipements de prise en charge pour les enfants , les personnes handicapées et les personnes âgées ( soins résidentiels et soins à domicile
| Het is te verwachten dat de inkrimping van de huishoudens , eveneens ingevolge de grotere instabiliteit van de huishoudens ( minder huwelijken , meer echtscheidingen ) , in combinatie met de stijging van de activiteits- en tewerkstellingsgraad in het bijzonder bij vrouwen , een vermindering van de mogelijkheden tot informele verzorging binnen de gezinnen met zich zal meebrengen en bijgevolg de behoeften aan voorzieningen voor de opvang van kinderen , personen met een handicap en ouderen zal doen stijgen (
|
| Plusieurs pentes successives peuvent être combinées . Ainsi , 2 pentes avec un pourcentage de pente de 5% et une pente d' une longueur de 10 mètres peuvent être raccordées au moyen d' un palier intermédiaire .
| Er kan een combinatie gemaakt worden van meerdere hellingen achter elkaar . Zo kunnen bijvoorbeeld 2 hellingen met een hellingspercentage van 5 % en een hellingslengte van 10 meter aan elkaar geschakeld worden door middel van een tussenbordes .
|
| Quand je suis devenu président de parti , je me suis associé avec quelqu'un , mais j' ai compris aussi , après quelques années , qu' il serait de plus en plus difficile de combiner les deux activités et c' est pour cela que j' ai démissionné du barreau .
| Door die combinatie kon ik moeilijk pleiten . Toen ik zelf voorzitter van de PVV werd , ben ik in een advocatenassociatie gestapt , maar kort nadien stelde ik vast dat het geen goede formule was en heb ik volledig gekapt met de balie . '
|
| Aucun des patients traités par acide acétylsalicylique combiné à un inhibiteur de la pompe à protons n' a présenté d' hémorragies non gastro-intestinales .
| Geen enkele patiënt die behandeld werd met acetylsalicylzuur in combinatie met een protonpompinhibitor had een extra-gastro-intestinale bloeding .
|
| L' étude de Chan et al . montre clairement que ces recommandations ne sont pas correctes et sont préjudiciables , et que ces patients doivent être traités par acide acétylsalicylique combiné à un inhibiteur de la pompe à protons . 6
| De studie van Chan et al. stelt duidelijk dat deze aanbevelingen niet correct en schadelijk zijn en dat deze patiënten moeten behandeld worden met acetylsalicylzuur in combinatie met een protonpompinhibitor.6
|
| La double inhibition des deux sources de cholestérol obtenue en combinant l' ézétimibe et une statine induit une réduction significativement plus marquée du LDL-C et de la hs-CRP qu' une statine seule .
| De duale inhibitie van de twee bronnen van cholesterol door de combinatie van ezetimibe en een statine zorgt voor significant grotere reductie van de LDL-C en hs-CRP dan een statine alleen .
|
| L' ézétimibe combiné à une statine garantit que significativement plus de patients atteindront leurs cibles de LDL .
| Ezetimibe in combinatie met een statine zorgt er voor dat significant meer patiënten hun LDL-targetwaarden bereiken .
|
| Il ressort de nombreuses études que l' inhibition de l' absorption intestinale du cholestérol par l' ézétimibe combinée à une statine constitue une méthode efficace pour atteindre la cible de LDL-C sans qu' il soit nécessaire d' augmenter la dose de statine .
| Uit tal van onderzoeken blijkt dat de inhibitie van de intestinale cholesterol-absorptie door ezetimibe in combinatie met een statine een doeltreffende methode is om de LDL-C doelwaarden te bereiken zonder de noodzaak tot optitratie van statines .
|
| Deuxièmement , le traitement combiné est -il aussi efficace en prévention primaire chez les patients à haut risque .
| Ten tweede : is deze combinatie ook doeltreffend in de primaire preventie bij hoogrisicopatiënten .
|
| Les patients recevaient initialement un traitement par lithium ou par valproate combiné à 5mg ou 20mg d' olanzapine ou à un placebo , et ce durant six semaines .
| De patiënten kregen hier bij aanvang een behandeling met lithium of valproaat , in combinatie met 5 tot 20 mg olanzapine per dag of placebo , gedurende zes weken .
|