| fr | nl | 
|---|
 | Retournez à mi-temps de la cuisson les morceaux de viande .
  | Stukken vlees dienen halverwege de bereidingstijd te worden gekeerd .
  | 
 | Les volailles seront particulièrement croustillantes si vous les badigeonnez de beurre , d' eau salée ou de jus d' orange en fin de cuisson .
  | Gevogelte wordt bijzonder knapperig bruin als u het tegen het einde van de bereidingstijd bestrijkt met boter , gezouten water of sinaasappelsap .
  | 
 | Si les temps de cuisson sont assez longs , vous pouvez éteindre le four 10 minutes avant la fin de la durée impartie puis terminez la cuisson avec la chaleur résiduelle .
  | Bij langere bereidingstijden kunt u de oven 10 minuten voor het einde van de bereidingstijd uitzetten en de restwarmte gebruiken voor het afbakken .
  | 
 | Dans les tableaux vous trouverez un choix de plats , l' accessoire adéquat et les temps de cuisson avec les températures correspondante - tout cela testé auparavant dans notre laboratoire .
  | In de tabellen vindt u een keuze aan gerechten , de geschikte toebehoren en de bereidingstijden met de bijbehorende temperatuur - en natuurlijk is alles getest in onze kookstudio .
  | 
 | Le temps de cuisson réglé s' écoule seulement après le préchauffage .
  | Pas na het opwarmen loopt de ingestelde bereidingstijd af .
  | 
 | 2 . Régler le temps de cuisson souhaitée au moyen de Plus + ou Moins - .
  | 2. Met Plus + of Min - de gewenste bereidingstijd instellen .
  | 
 | Le temps de cuisson ne s' écoule pas encore .
  | De bereidingstijd loopt nog niet af .
  |