| fr | nl |
---|
| Le résultat n' en aura que plus de valeur et permettra d' orienter efficacement les améliorations à mettre en place .
| Het resultaat zal daardoor nog waardevoller zijn en de nodige verbeteringen zullen op een meer doeltreffende manier kunnen worden aangebracht .
|
| - en conséquence , à soutenir efficacement les stations de travail en remédiant aux éventuels problèmes ( par des formations ou des solutions ciblées ) .
| - om , dientengevolge , de werkstations doeltreffend te ondersteunen door eventuele problemen op te lossen ( door middel van opleidingen of gerichte oplossingen ) .
|
| Si l' on veut lutter efficacement contre la fraude , il faut , dès le départ , informer les étudiants quant au rôle joué par l' Etat en matière de sécurité sociale , quant au mécanisme de solidarité constituant la clef de voûte de notre sécurité sociale et quant au fait que la fraude sociale représente autant de coups de canif à cet édifice .
| Wil men de fraude op een doeltreffende manier bestrijden , dan moeten de studenten van meet af aan ingelicht worden over de rol die de Staat speelt op het gebied van de sociale zekerheid , wat betreft het solidariteitsmechanisme dat de grondslag van onze sociale zekerheid is en het feit dat de sociale fraude telkens een aanslag daarop is .
|
| NoVoDIG a pour objectif de mettre à la disposition des collaborateurs du SPF des outils ergonomiques , fiables et performants leur permettant de collaborer efficacement entre eux .
| Het doel van NoVoDIG is de medewerkers van de FOD ergonomische , betrouwbare en performante middelen ter beschikking te stellen die hen toelaten doeltreffend samen te werken .
|
| Toujours dans un souci de lutter plus efficacement contre les enlèvements internationaux d' enfants , la Belgique a
| Met het oog op een doeltreffender bestrijding van de
|
| Deux brochures ont été publiées en vue de diffuser efficacement les informations .
| Met het oog op doeltreffende informatieverstrekking werden twee brochures uitgegeven .
|
| Conscients que , pour lutter efficacement contre la criminalité , il est impératif de donner une orientation cohérente , continue et planifiée à la politique menée , tant à court qu' à moyen et long terme , ils ont décidé de promouvoir une concertation avec tous leurs partenaires afin de développer un cadre conceptuel permettant de coordonner la politique de sécurité du Gouvernement fédéral .
| Wetende dat samenhangende , doorlopende en geplande beleidsrichtsnoeren zowel op middellange als op lange termijn noodzakelijk zijn voor een doeltreffende bestrijding van de criminaliteit , werd beslist overleg met alle partners te bevorderen teneinde een conceptueel kader uit te werken dat de coördinatie van het veiligheidsbeleid van de federale regering mogelijk maakt .
|
| Il s' agit d' une newsletter électronique dont l' objectif est d' informer plus efficacement et plus rapidement les collaborateurs du SPF Justice .
| Het betreft een elektronische nieuwsbrief die ertoe strekt de medewerkers van de FOD Justitie doeltreffender en sneller in te lichten .
|
| Il va de soi que cette cellule a également veillé , en 2005 , à ce que les collaborateurs du SPF Justice soient suffisamment et efficacement informés par le Just News , les Flash-Info et d' autres canaux de communication .
| Deze cel zag in 2005 uiteraard eveneens erop toe dat de medewerkers van de FOD Justitie op voldoende en doeltreffende wijze werden geïnformeerd via Just News , de Flash-Info's en andere communicatiekanalen .
|