| fr | nl |
---|
| Risque d' incendie ! Eviter un échauffement des matériaux travaillés et de l' outil électroportatif , et vider toujours le bac de récupération avant de faire une pause de travail .
| Voorkom oververhitting van het schuurmateriaal en van het elektrische gereedschap en maak voor onderbrekingen van de werkzaamheden altijd het stofreservoir leeg .
|
| Remarque : Afin de toujours disposer d' une puissance optimale d' aspiration interne , vider à temps le bac de récupération et , en frappant , détacher la poussière des lamelles du filtre du couvercle à intervalles réguliers .
| Opmerking : Om een optimale eigen afzuiging in stand te houden moet het stofreservoir op tijd worden leeggemaakt en moet het deksel met de filterlamellen regelmatig worden uitgeklopt .
|
| Eviter un échauffement des matériaux travaillés et de l' appareil , et vider toujours le bac de récupération avant de faire une pause de travail .
| Voorkom oververhitting van het schuurmateriaal en van de machine en maak voor onderbrekingen van de werkzaamheden altijd het stofreservoir leeg .
|
| Remarque : Afin de toujours disposer d' une puissance optimale d' aspiration interne , vider à temps le bac de récupération et , en frappant , détacher la poussière des lamelles du filtre du couvercle à intervalles réguliers .
| Opmerking : Om een optimale eigen afzuiging in stand te houden moet het stofreservoir op tijd worden leeggemaakt en moet het deksel met de filterlamellen regelmatig worden uitgeklopt .
|
| 15 Touches de déverrouillage pour le bac de récupération des poussières*
| 15 Ontgrendelingsknoppen voor stofreservoir *
|
| 16 Bac de récupération des poussières*
| 16 Stofreservoir *
|
| 20 Fermeture du bac de récupération des poussières*
| 20 Sluiting voor stofreservoir *
|