| fr | nl |
---|
| DISCOURS PRONONCÉ PAR LE PREMIER MINISTRE GUY VERHOFSTADT À L' OCCASION DE L' OUVERTURE DU SALON DE L' AUTO .
| TOESPRAAK VAN EERSTE MINISTER GUY VERHOFSTADT BIJ DE OPENING VAN HET AUTOSALON .
|
| Comme chaque année , fidèle à cette bonne habitude , nous inaugurons aujourd'hui le salon de l' auto au Heysel .
| Naar goede jaarlijkse gewoonte openen wij vandaag het autosalon in de Heyzel .
|
| Avec ses 750.000 visiteurs chaque année , ce salon de l' auto surpasse celui de Détroit et de Genève , deux des cinq salons de l' auto d' envergure à travers le monde .
| Met 750.000 bezoekers elk jaar scoort dit autosalon beter dan Detroit en Genève , twee van de zogenaamde grote vijf autosalons ter wereld .
|
| Prenez l' exemple du salon de l' auto 2008 , placé sous le thème de l' écologie .
| Neem nu de autosalon van 2008 , die in het teken stond van ecologie .
|
| Au Salon de l' Auto , les ventes de la marque italienne ont augmenté de 46%
| Verkoop Lancia steeg tijdens de voorbije autosalon met liefst 46 % !
|
| Par rapport au Salon de l' Auto de Bruxelles de 2006 , nous avons constaté une augmentation des ventes de Lancia de 46% .
| In vergelijking met de Brusselse autosalon van 2006 is de verkoop van Lancia gestegen met liefst 46 % .
|
| « Au dernier Salon de l' Auto à Bruxelles , Ford n' a pas accordé de conditions spéciales .
| Op het afgelopen Autosalon gaf Ford geen saloncondities .
|
| « En mars , au Salon de l' auto de Genève , Ford présentera la nouvelle Fiesta» , conclut Tony Verhelle .
| In maart wordt op het autosalon van Genève de nieuwe Fiesta voorgesteld , zegt Tony Verhelle .
|