| nl | fr |
|---|
| Door deze nummers aan de Servicedienst door te geven voorkomt u onnodig heen en weer rijden van de monteur en de hieraan verbonden kosten .
| Aidez -nous à éviter des déplacements inutiles : indiquez les numéros de série et de fabrication . Vous économiserez ainsi des suppléments de frais inutiles .
|
| Door deze nummers aan de servicedienst door te geven voorkomt u onnodig heen en weer rijden van de monteur en de hieraan verbonden kosten .
| Aidez -nous à éviter des déplacements inutiles : indiquez les numéros de série et de fabrication . Vous économiserez ainsi des suppléments de frais inutiles .
|
| Hiermee bespaart u kosten en bent u ervan zeker dat u het apparaat weer snel kunt gebruiken .
| Ceci économise évidemment des frais et remet rapidement l' appareil en bon fonctionne- ment .
|
| De eenheidsprijzen moeten alle kosten dekken . De dienstverlener wordt dus geacht in de eenheidsprijs alle mogelijke kosten te hebben inbegrepen , met uitzondering van de BTW .
| Les prix unitaires doivent couvrir tous les frais . Le prestataire de services est donc censé avoir inclus tous les frais possibles dans son prix unitaire , à l' exception de la TVA .
|
| De aanbestedende overheid kan gedurende één jaar , te rekenen vanaf de dag van de levering , van de leverancier eisen dat hij op zijn kosten de producten vervangt , wanneer ze gebreken vertonen die geen gebruik toelaten in overeenstemming met de voorwaarden van de opdracht .
| Le pouvoir adjudicateur peut exiger du fournisseur pendant un an à compter du jour de la livraison que celui-ci remplace à ses frais les produits qui présentent des défauts ne permettant pas une utilisation conformément aux conditions du marché .
|
| de tegemoetkoming tegen 100 % in de kosten van het woon-werkverkeer met het openbaar vervoer ( dat door 90 % van het personeel wordt gebruikt ) ,
| l' intervention à 100% dans les frais des déplacements domicile - lieu de travail effectués en transport en commun ( 90% du personnel les empruntent ) ,
|