Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
mengen0.341412
mengsel0.18857
mengeling0.10328
mix0.05868
Plot for translationsmengelingmengselmixmengen

frnl
Il représente un mélange de trois personnalités dans le mouvement libéral , considère Clair Ysebaert , qui fut son chef de cabinet quand il devint pour la première fois président du parti , après le départ de Willy De Clercq pour la Commission européenne .
' Hij is een mengeling van drie persoonlijkheden binnen de liberale beweging ' , meent Ysebaert , die zijn kabinetschef was toen hij voor de eerste keer partijvoorzitter werd , na het vertrek van De Clercq .
Son style constitue un mélange de décorations baroques sur des façades plutôt classiques .
Zijn bouwstijl is een mengeling van barokke decoratie op gevels die meer klassiek aandoen .
Un mélange d' aromates et de résineux dans les narines , elle se voit courir entre des vignes gorgées de sang .
Haar neusgaten worden gevuld met een mengeling van aromatische kruiden en harsachtige geuren , en ze ziet zichzelf rennen tussen met trossen bloed behangen wijnstokken .
La confrérie défend également une bière , la Jamboise blonde brassée artisanalement avec un mélange secret de graines de moutarde .
Il existe également une Jamboise brune dans laquelle on ajoute une touche de miel lors de la cuisson .
De eetwaren die de confrérie beschermt en die haar naam dragen zijn een brood gevuld met een mengeling van ham , room en kaas van Maredret , in de oven gebakken , en waarbij men een blonde of bruine Cuvée Li Crochon drinkt van de Brasserie du Bocq .
La très grande majorité d' entre elles mêle liesse populaire , ferveur , tradition et religion , dans un mélange aussi détonnant qu' étonnant .
De overgrote meerderheid is een mengeling van volkse uitgelatenheid , toewijding , traditie en religie , een mengeling die zowel explosief als indrukwekkend is .
Ce sont toujours les mêmes noms de rue qui reviennent dans les registres des inscriptions , et ce dans un savoureux mélange de français et de néerlandais qui ne se retrouve évidemment pas dans les rapports officiels de l' académie : Petit Goddaert , rue des Souris , Beggynenstraet , Lombardvest , plain de Falcon , rue Clapdorp , Lange koyport .
Steeds dezelfde straatnamen lees je in de inschrijfregisters , die , in tegenstelling tot de officiële verslagen van de academie , waren opgesteld in een mengeling van Frans en Nederlands : petite goddaert , rue des souris , beggynenstraet , Lombardvest , plain de falcon , rue clapdorp , lange koyport .
Mon choix reposait sur un mélange d' aspirations esthé-tiques et politiques ( sans oublier le souci de fuir les filières de l' Institut de néerlandistique d' Amsterdam engorgées du fait de la démocratisation ) .
Een mengeling van esthetiek en engagement bepaalde die keuze ( en een vlucht voor de massastudie aan het gedemocratiseerde Instituut voor Neerlandistiek te Amsterdam ) .
Aujourd'hui grâce à un mélange d' anglais , de français et d' italien nous parvenons même à discuter de choses plus personnelles comme de nos familles .
In een mengeling van Engels , Frans en Italiaans kunnen we het nu zelfs al over meer persoonlijke zaken hebben zoals onze families .
Cette levure naturelle est en fait le même mélange d' eau , de farine biologique et de sel , qui a reposé une petite semaine à 15°C .
Deze natuurlijke gist - ook wel levain of moederdeeg genoemd - is dezelfde mengeling van water , biologische bloem en zout die een kleine week gerust heeft in 15 graden Celsius .

21 sentence pairs total
21 in (DEFAULT)
.