| fr | nl |
---|
| Ajuster les rainures de l' appareil à la fixation du châssis 10 et enfoncer l' appareil .
| Richt de geleidingsgroeven van het gereedschap aan de houder van het onderstel 10 uit en duw het gereedschap naar binnen .
|
| Pour obtenir une rallonge , sortir le manche ou pour la raccourcir , enfoncer le manche .
| Trek de buis uit om deze te verlengen of duw de buis naar binnen om deze te verkorten .
|
| PHG 500-2 : Pour mettre l' appareil en marche , enfoncer l' interrupteur Marche/Arrêt 3 en position I ou II .
| PHG 500 - 2 : Wanneer u het apparaat wilt inschakelen , duwt u de schakelaar ( 3 ) in stand I of II .
|
| PHG 600-3 , PHG 630 DCE : Pour mettre l' appareil en marche , enfoncer l' interrupteur Marche/Arrêt 3 en position I , II ou III .
| PHG 600 - 3 , PHG 630 DCE : Wanneer u het apparaat wilt inschakelen , duwt u de schakelaar ( 3 ) in stand I , II of III .
|
| Lorsque la vapeur a cessé de s' échapper , enfoncer le couvercle .
| Tankdeksel naar beneden duwen .
|
| Appuyer sur le bouton de blocage de l' outil 3 et enfoncer l' outil 5 à fond dans la fixation 4 . Ce faisant , veiller à ce que la lame de travail soit bien dirigée vers le bas .
| Druk op de gereedschapblokkering ( 3 ) en duw het inzetgereedschap ( 5 ) met de werkkant naar beneden tot aan de aanslag in de gereedschapopname ( 4 ) .
|
| Enfoncer le magasin 11 jusqu' à ce que la fermeture s' encliquette dans la tige-poussoir du magasin 3 .
| Duw het magazijn ( 11 ) naar binnen tot de sluiting van de magazijnschuif ( 3 ) vastklikt .
|
| Enfoncez la manivelle 12 vers l' arrière ( Push ) et maintenez -la dans cette position .
| Duw het handwiel ( 12 ) naar achteren ( Push ) en houd het in deze stand vast .
|
| Enfoncer la butée parallèle 31 avec les tiges 30 dans la plaque d' assise 6 et la serrer à l' aide des vis papillon 4 selon la mesure nécessaire .
| Duw de parallelgeleider 31 met de geleidingsstangen ( 30 ) in de voetplaat ( 6 ) en draai deze met de vleugelschroeven ( 4 ) overeenkomstig de vereiste maat vast .
|
| Enfoncer la butée parallèle 31 avec les tiges 30 dans la plaque d' assise 6 et la serrer à l' aide des vis papillon 4 selon la mesure nécessaire .
| Duw de parallelgeleider ( 31 ) met de geleidingsstangen ( 30 ) in de voetplaat ( 6 ) en draai deze met de vleugelschroeven ( 4 ) overeenkomstig de vereiste maat vast .
|