Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
raad0.588968
advies0.090745
tip0.081212
aanwijzing0.015412
adviseren0.009310
Plot for translationstipadviserenaanwijzingadviesraad

frnl
Discours de Pat COX devant le Conseil Européen
/!TITLE]]
Toespraak van voorzitter Pat COX tot de Europese Raad
Il s' agit de la première réunion du Conseil européen après les élections européennes qui ont eu lieu du 10 au 13 juin et ont été le plus vaste exercice de démocratie transnationale jamais entrepris à l' échelle du continent européen .
Dit is de eerste vergadering van de Europese Raad na de Europese verkiezingen van 10 t/m 13 juni , de grootste transnationale en transcontinentale oefening in democratie die ooit in Europa is uitgevoerd .
C' est pourquoi je réitère aujourd'hui l' appel lancé par le Parlement le 11 mars , pour un nouveau Conseil européen de Tampere II qui dresserait un bilan de l' expérience acquise au cours des cinq dernières années - répertoriant les échecs comme les réussites - et profiterait de la dynamique créée par la rencontre d' aujourd'hui pour élaborer un nouvel agenda et un programme à moyen terme , dans un souci d' honnêteté politique et d' ajustement stratégique .
Ik herhaal daarom vandaag het al op 11 maart gedane verzoek van het Parlement om een Europese Raad Tampere II , die een herziening uitvoert van het beleid in het licht van de ervaringen van de afgelopen vijf jaar - zowel de tekortkomingen als de resultaten - en voortbouwt op de impuls van de vergadering van vandaag om , gedreven door een gevoel van urgentie en strategie , een nieuwe agenda en een programma voor de middellange termijn op te stellen .
Je demande donc plus particulièrement à cet égard que le Conseil compétent en la matière légifère dans ce domaine sensible pour les citoyens , non pas derrière le dos des parlements , nationaux ou européen , mais ouvertement , en engageant une réelle consultation et un véritable dialogue avec les parlementaires . ]
Mijn specifieke verzoek aan u in dit verband is om ervoor te zorgen dat de sectorale Raad wetgeving op dit bij de burgers gevoelig liggende gebied niet achter de rug van parlementen , nationaal en Europees , opstelt , maar in alle openheid , met echte raadpleging van en overleg met volksvertegenwoordigers . ]
Concernant la Turquie , il appartiendra au Conseil européen du mois de décembre de décider d' arrêter ou non une date pour l' ouverture des négociations .
Met betrekking tot Turkije is het aan de Europese Raad van december om te bepalen of er een datum moet worden vastgesteld voor het openen van de onderhandelingen .
Le Conseil européen s' appuiera , à juste titre , sur le rapport de la Commission , attendu cet automne .
De Europese Raad zal zich terecht laten leiden door het verslag van de Commissie , dat dit najaar wordt verwacht .
Au cours de cette période , j' estime que le Parlement s' est montré un partenaire législatif sérieux et fiable pour le Conseil et la Commission et a , en toutes circonstances , faire la part belle à l' action politique .
Ik vind dat het Europees Parlement in die periode getoond heeft dat het een rijpe en betrouwbare wetgevingspartner is voor de Raad en de Commissie , een partner die te allen tijde benadrukt heeft dat het primaat bij de politiek ligt .
En d' autres termes , le Parlement et le Conseil ont fait usage de l' instrument législatif de manière très politique , avec un solide bon sens dans une perspective stratégique .
Om het even heel eenvoudig te zeggen : het Parlement en de Raad hebben het wetgevingsinstrument op politiek zinnige wijze ingezet , met een sterk gevoel voor gezond verstand en strategisch inzicht .
Ce Conseil européen a pour tâche primordiale d' adopter une bonne constitution , qui mettra enfin un terme à notre longue période d' introspection institutionnelle mais qui devra s' accompagner d' un engagement à recueillir le soutien public nécessaire à la ratification et d' un renouvellement des institutions de l' Union , notamment de la Commission après les élections .
Eén taak van de Europese Raad steekt boven alle andere uit : hij zal het eens moeten worden over een goede Grondwet , die een eind moet maken aan de al te langdurige periode van institutionele introspectie .
Maar dit zal vergezeld moeten gaan van de politieke wil om de steun van het publiek te mobiliseren , welke nodig is voor de ratificatie van deze Grondwet en voor een vernieuwing van de instellingen van de EU na de verkiezingen , waarbij ik in de eerste plaats aan de Commissie denk .
Discours prononcé par Pat COX devant le Conseil européen
Toespraak van Pat COX , Voorzitter van het Europees Parlement , voor de Europese Raad

997 sentence pairs total
997 in (DEFAULT)
.