| fr | nl |
---|
| Si le cordon doit être raccordé définitivement au secteur :
| Als vaste aansluiting nodig is :
|
| Si l' appareil est raccordé à l' eau chaude ou s' il a déjà commencé de chauffer avec la porte ouverte , laissez la porte entrebâillée avant de la refermer .
| Bij aansluiting op warm water of als het water in de machine al is opgewarmd en de deur van het apparaat geopend werd : de deur eerst een paar minuten op een kier zetten en daarna dichtdoen .
|
| Les deux côtés de l' éjection de copeaux 3 peuvent être utilisés pour raccorder directement le système de tuyaux Bosch de 35 mm de diamètre 20 ( accessoire ) .
| De spaanuitwerpopening ( 3 ) past aan beide zijden op de rechtstreekse aansluiting van het Bosch 35 mm Ø slangsysteem ( 20 ) ( toebehoren ) .
|
| S' il s' avère nécessaire d' effectuer des travaux règlementaires de raccordement électrique pour raccorder l' appareil au réseau , ces travaux sont du ressort exclusif d' un électricien agréé .
| Zijn voor de juiste elektrische aansluiting van de wasautomaat werkzaamheden aan het stroomnet noodzakelijk , dan moeten deze door een erkend installateur worden uitgevoerd .
|
| Raccordez le flexible doté d' un raccord coudé au lave-linge .
| De slang met de afgewikkelde aansluiting aan de machine aansluiten .
|
| Raccordez le flexible doté du raccord droit sur un robinet d' arrivée d' eau avec raccord fileté R 3/4 ( pouce ) .
| De slang met de rechte aansluiting aan de waterkraan met schroefdraad R 3/4 ( duim ) aansluiten .
|
| Si l' appareil est raccordé au moyen d' un raccordement fixe , il faut prévoir un dispositif ( p . ex . disjoncteur différentiel ) permettant de séparer l' appareil du réseau sur tous les pôles ( N , L1 ) avec un interstice d' ouverture de contact de 3 mm .
| Is het toestel d.m.v. een vaste aansluiting met het net verbonden , dan moet het door maatregelen in de installatie met een inrichting die alle polen ( N , L1 ) onderbreekt ( bijv. aardlekschakelaar ) met een contactopening van 3 mm van het net worden gescheiden .
|