| fr | nl |
---|
| 1 . Le droit aux allocations familiales majorées d' orphelins à charge du régime des indépendants exclut tout autre droit du régime des travailleurs salariés sauf s' il s' agit d' un droit aux allocations familiales d' orphelins .
| 1. Het recht op verhoogde wezenbijslag ten laste van de regeling voor zelfstandigen sluit elk ander recht van de werknemersregeling uit , behalve wanneer het gaat om een recht op wezenbijslag .
|
| Il exclut toutefois expressément les droits en matière de sécurité sociale ou de vacances annuelles .
| De tekst sluit echter uitdrukkelijk de rechten op het gebied van sociale zekerheid of jaarlijkse vakantie uit .
|
| Mme Moens souhaite recentrer le débat : notre propos ici est -dans le cadre des moyens du Protocole 3- de ne pas exclure certaines pathologies ; il n' est pas d' augmenter les normes résidentielles en personnel ou en équipement pour certains groupes-cibles .
| Mevr. Moens wenst het debat opnieuw naar de kern van de zaak te brengen : het is hier onze bedoeling - in het kader van de middelen van Protocol 3 - bepaalde aandoeningen niet uit te sluiten ; de residentiële normen voor personeel of uitrustingen voor bepaalde doelgroepen moeten niet verhoogd worden .
|
| Cet arrêté exclut les pensions minimums garanties de travailleur salarié et de travailleur indépendant ayant été augmentées au 1er juillet 2008 ( arrêté royal du et loi du ) des augmentations intervenant au 1er septembre 2008 pour certaines pensions ( en vertu de l' arrêté royal du 9 avril 2007 ci-dessus )
| Dit besluit sluit de gewaarborgde minimumpensioenen voor werknemers en zelfstandigen die op 1 juli 2008 ( koninklijk besluit van ... en wet van ... ) zijn verhoogd , uit van de verhogingen die op 1 september 2008 zullen gebeuren voor sommige pensioenen ( krachten het voormelde koninklijk besluit van 9 april 2007 )
|
| Si ce bail n' est pas conclu par écrit , il est valable , sauf en ce qui concerne sa durée , ce bail est alors d' office de 9 ans et l' indexation est exclue .
| Indien die huurovereenkomst niet schriftelijk wordt gesloten is deze geldig , behalve wat de duur betreft die dan van rechtswege 9 jaar wordt , en de indexatie wordt uitgesloten .
|
| Les parties peuvent cependant convenir d' exclure ou de limiter cette faculté de résiliation anticipée ( art . 6 , 4° L.13.04.1997 ) .
| De partijen kunnen evenwel overeenkomen om de mogelijkheid van vroegtijdige beëindiging uit te sluiten of te beperken . ( art. 6 , 4 ° W.13.04.1997 ) .
|
| Les parties peuvent cependant convenir d' exclure ou de limiter cette faculté de résiliation anticipée .
| De partijen kunnen evenwel overeenkomen om de mogelijkheid van vroegtijdige beëindiging uit te sluiten of te beperken .
|
| Les parties peuvent cependant convenir d' exclure ou de limiter cette faculté de résiliation anticipée .
| De partijen kunnen evenwel overeenkomen om deze mogelijkheid van vroegtijdige beëindiging uit te sluiten of te beperken .
|