Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
cijfer0.585308
omzet0.135134
productiecijfer0.07768
Plot for translationsproductiecijferomzetcijfer

frnl
Le nombre d' ETP dont doit se composer l' équipe de diabétologie mentionnée au § 1er , dépend du nombre de patients que l' établissement accompagne dans le cadre de la présente convention , une distinction devant être faite entre d' une part le nombre total de patients des groupes 1 A , 1 B et 2 et d' autre part le nombre total de patients des groupes 3 A et 3 B , tels que ces effectifs de patients peuvent notamment être inférés des chiffres de production visés à l' article 21 de la présente convention .
Het aantal voltijdse equivalenten ( VTE ) waaruit het in § 1 vermeld diabetesteam moet bestaan , is afhankelijk van het aantal patiënten dat de inrichting begeleidt in het kader van deze overeenkomst , waarbij onderscheid moet worden gemaakt tussen enerzijds het totaal aantal patiënten van groep 1 A , groep 1 B en groep 2 en anderzijds het totaal aantal patiënten van groep 3 A en groep 3 B , zoals die aantallen patiënten onder meer kunnen worden afgeleid uit de in artikel 21 van deze overeenkomst bedoelde
Ces effectifs de patients peuvent être calculés en divisant le nombre total de forfaits ( d' une année civile déterminée ) réalisés pour les groupes de patients concernés ( nombre total comme mentionné dans les chiffres de production ) par 12 ( soit le nombre annuel de forfaits pouvant être portés en compte pour un même patient ) .
Die aantallen patiënten kunnen uit de productiecijfers worden afgeleid door het totaal aantal ( in een bepaald kalenderjaar ) gerealiseerde forfaits voor de betrokken patiëntengroepen ( totaal aantal zoals vermeld in de productiecijfers ) te delen door 12 ( zijnde het aantal forfaits per jaar dat voor eenzelfde patiënt kan worden aangerekend ) .
L' équipe dont doit disposer l' établissement doit être adaptée proportionnellement en fonction du nombre effectif de patients des différents groupes visés aux §§ 2 et 2 qui suivent réellement un programme de rééducation fonctionnelle dans le cadre de la présente convention ( tels que l' indiquent les chiffres de production reproduits à l' article 21 ) .
Het team waarover de inrichting moet beschikken moet proportioneel worden aangepast in functie van het werkelijk aantal patiënten van de in § 2 en § 3 onderscheiden groepen dat effectief een revalidatieprogramma volgt in het kader van deze overeenkomst ( zoals die aantallen onder meer kunnen worden afgeleid uit de in artikel 21 bedoelde productiecijfers ) .
Pour les nouveaux établissements de rééducation qui adhèrent à la présente convention et ne disposaient donc pas d' une convention diabète par le passé , l' équipe de départ doit proportionnellement correspondre au nombre de patients que l' établissement suit à la date d' entrée en vigueur de la convention .
Au plus tard à la fin de la première année civile complète , cette équipe doit être adaptée au nombre de patients qui suivent effectivement un programme de rééducation aux termes de la présente convention ( tels que l' indiquent notamment les chiffres de production reproduits à l' article 21 ) .
Voor nieuwe revalidatie-inrichtingen die tot deze overeenkomst toetreden en voorheen dus niet over een diabetesovereenkomst beschikten , dient de startequipe proportioneel overeen te stemmen met het aantal patiënten dat bij de inwerkingtreding van de overeenkomst wordt gevolgd en uiterlijk op het einde van het eerste volledige kalenderjaar dat de overeenkomst van toepassing was , worden aangepast in functie het aantal patiënten dat effectief een revalidatieprogramma volgt in het kader van deze overeenkomst
-L' établissement fournira pour tous les sites hospitaliers confondus les chiffres de production demandés à l' article 21 de la présente convention .
- De inrichting zal , voor alle ziekenhuissites samen , de in artikel 21 van deze overeenkomst gevraagde productiecijfers indienen .
Aussi longtemps ( dans les limites de la période précitée de maximum deux ans après la fusion des hôpitaux ) que les activités offertes par les deux établissements hospitaliers fusionnés dans le cadre de la présente convention , n' ont pas été totalement intégrées , les chiffres de production demandés à l' article 21 sont indiqués séparément .
Zolang ( binnen voormelde periode van maximum 2 jaar na de ziekenhuisfusie ) de activiteiten die beide gefusioneerde verplegingsinrichtingen aanbieden in het kader van deze overeenkomst , niet volledig zijn geïntegreerd , kunnen de in artikel 21 gevraagde productiecijfers afzonderlijk worden opgegeven .
Toutefois , il est également autorisé de regrouper les prestations réalisées dans les chiffres de production sur le numéro d' identification d' une des entités ( à savoir le numéro d' identification de la convention qui sera maintenue dans l' avenir ) et de mentionner pour l' autre entité que la production est nulle .
Het is echter ook toegelaten in de productiecijfers de gerealiseerde verstrekkingen te groeperen op het identificatienummer van één van de entiteiten ( met name het identificatienummer van de overeenkomst die ook in de toekomst zal worden voortgezet ) en voor de andere entiteit te vermelden dat de productie nul is .
En aucun cas , une même prestation ne peut être inscrite deux fois dans les chiffres de production , à savoir tant dans les chiffres de production de l' une des entités avant fusion que dans ceux de l' autre entité avant fusion .
In geen geval kan eenzelfde verstrekking twee keer worden opgenomen in de productiecijfers , met name zowel in de productiecijfers van de ene prefusie-entiteit als in die van de andere pre-fusie-activiteit .

73 sentence pairs total
73 in (DEFAULT)
.