|  | fr | nl | 
|---|
|  | Bloquer la pièce à travailler . 
 | Zet het werkstuk vast . 
 | 
|  | Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains . 
 | Een met spanvoorzieningen of een bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter vastgehouden dan u met uw hand kunt doen . 
 | 
|  | Ne pas passer les mains sous la pièce à travailler . 
 | Grijp niet onder het werkstuk . 
 | 
|  | * N' appliquer l' appareil contre la pièce à usiner que lorsque celui-ci est en marche . 
 | * Beweeg de machine alleen ingeschakeld naar het werkstuk . 
 | 
|  | * Bloquer la pièce a travailler . 
 | * Zet het werkstuk vast . 
 | 
|  | Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que si elle est seulement tenue d' une main . 
 | Een met spanvoorzieningen of een bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter vastgehouden dan u met uw hand kunt doen . 
 | 
|  | - ne travailler les pièces plus petites qu' avec un dispositif d' approche ( p . ex . baguette en bois ) . 
 | - Bewerk kleine werkstukken altijd met een geschikt toevoerhulpmiddel , bijvoorbeeld een houten lat . 
 | 
|  | Le patin de repos 22 permet de déposer l' appareil immédiatement après l' opération de travail sans courir le risque d' endommager la pièce à travailler ou le fer de rabot . 
 | Met de parkeerschoen ( 22 ) kunt u de machine meteen na de werkzaamheden neerzetten zonder gevaar voor beschadiging van het werkstuk of de schaafmessen . 
 |