| fr | nl |
---|
| Si le hachoir universel n' est pas livré d' origine ( voir la vue d' ensemble des modèles ) , vous pouvez le commander auprès du service après-vente ( N° 480397 ) .
| Als de universele fijnsnijder niet tot de leveringsomvang behoort ( zie het modeloverzicht ) , kunt u deze bestellen bij de klantenservice ( bestelnr. 480397 ) .
|
| Un forgeron ingénieux ou un constructeur de vélos intelligent pouvait commander chez Carl Benz en Allemagne un petit moteur et y placer quatre roues .
| Zelfs een schrandere smid of een pientere fietsenmaker kan bij Carl Benz in Duitsland een kleine motor bestellen en er vier wielen onder zetten .
|
| écrans : tous les nouveaux pc sont commandés avec un écran plat TFT qui utilise en moyenne seulement 35% d' énergie par rapport à un écran classique .
| schermen : alle nieuwe pc's worden samen besteld met een plat TFT-scherm dat gemiddeld slechts 35 % energie verbruikt in vergelijking met een klassiek scherm .
|
| En entrant dans le Café de la Pointe , le cinquième de la liste , n' y tenant plus , je commande d'abord un rhum .
| Als ik het Café de la Pointe binnenkom , het vijfde van de lijst , houd ik het niet meer en bestel eerst een rum .
|
| Nous commandons des huîtres .
| We bestellen oesters .
|
| En dessert , nous avons commandé des glaces .
| Als dessert hebben we ijs besteld .
|
| Si vous avez un avocat , il peut consulter le dossier à votre place et commander lui-même les photocopies dont il estime avoir besoin .
| Wanneer u een advocaat hebt , kan deze in uw plaats het dossier doornemen en zelf de nodige fotokopieën bestellen .
|
| Certaines enluminures nous montrent le duc allant visiter les ateliers d' artistes pour y commander des oelig ;uvres nouvelles , de David Aubert par exemple .
| Op sommige miniaturen zien we de hertog op bezoek in het atelier van een kunstenaar om nieuw werk te bestellen , bijvoorbeeld bij David Aubert .
|
| En commandant une série de tapisseries , «L' histoire de Gédéon» , Philippe protégea les tisserands .
| Filips steunde ook de tapijtkunstenaars , bij wie hij een aantal tapijten bestelde , waaronder de ' Geschiedenis van Gideon ' .
|
| Ses conseillers commandèrent de très beaux tableaux , documents précieux pour l' histoire du XVe siècle .
| Zijn raadslieden bestelden prachtige werken die ons veel leren over de geschiedenis van de vijftiende eeuw .
|