|  | fr | nl | 
|---|
|  | Vous trouverez , en annexe , un commentaire des récentes modifications apportées à la législation relative aux vacances annuelles par la loi-programme du 27 décembre 2006 ( publication au Moniteur belge du 28 décembre 2006 ) . 
 | Hierbij vindt u , in bijlage , een toelichting bij de recente wijzigingen aan de wetgeving inzake jaarlijkse vakantie , aangebracht door de Programmawet van 27 december 2006 ( publicatie in het Belgisch Staatsblad op 28 december 2006 ) . 
 | 
|  | Si vous souhaitez obtenir de plus amples informations sur les modifications apportées par la loi-programme à la législation relative aux vacances annuelles , vous pouvez toujours prendre contact avec nos services . 
 | Mocht U verdere informatie of toelichting wensen over de wijzigingen , aangebracht door de Programmawet , van de jaarlijkse vakantiewetgeving , dan kunt U steeds terecht bij onze diensten . 
 | 
|  | - A l' article 28 de la loi du 27 juin 1969 révisant l' arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs , remplacé par la loi du 27 décembre 2005 , sont apportés les modifications suivantes : 
 | - In artikel 28 van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders , vervangen bij de wet van 27 december 2005 , worden de volgende wijzigingen aangebracht : 
 | 
|  | La loi du 27 décembre 2005 portant des dispositions diverses , publiée au Moniteur belge du 30 décembre 2005 , a apporté plusieurs modifications dans les lois coordonnées en ce qui concerne le droit aux allocations familiales d' orphelins . 
 | De wet van 27 december 2005 houdende diverse bepalingen , bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 december 2005 , heeft verschillende wijzigingen aangebracht in de samengeordende wetten , wat betreft het recht op wezenbijslag . 
 | 
|  | Des améliorations sont apportées régulièrement à la base de données afin d' assurer l' efficacité et le rendement nécessaires à son bon fonctionnement , eu égard aux législations existantes , mais aussi et surtout , aux législations futures . 
 | Verbeteringen worden regelmatig in de database aangebracht om ze op een doeltreffende manier te kunnen gebruiken , rekening houdend met de bestaande wetgevingen , maar ook en vooral in het vooruitzicht van de toekomstige wetgevingen . 
 | 
|  | Des précisions à ces modalités pourront être apportées par convention collective conclue au sein d' une commission paritaire , d' une sous-commission paritaire ou d' une entreprise . 
 | Verduidelijkingen bij deze nadere regels kunnen aangebracht worden door middel van een collectieve overeenkomst , gesloten bij een paritair comité , een paritair subcomité of een onderneming . 
 | 
|  | Diverses modifications sont apportées par le texte commenté au Code des impôts sur les revenus de 1992 . 
 | Verschillende wijzigingen werden door middel van de besproken tekst aangebracht in het Wetboek van de inkomstenbelastingen van 1992 . 
 | 
|  | Lorsque vous avez apporté des modifications dans votre MS Project Plan , vous devez les enregistrer et vous connecter à nouveau dans Project Server . 
 | Wanneer je wijzigingen aangebracht hebt aan je MS Projectplan dien je deze op te slaan en opnieuw in te checken in Project Server . 
 | 
|  | - pour acter les modifications apportées à la note , 
 | - om akte te nemen van de in de nota aangebrachte wijzigingen , 
 | 
|  | Quelques corrections / précisions sont apportées 
 | Enkele aanpassingen / verduidelijkingen worden aangebracht 
 |