| fr | nl | 
|---|
 | Il doit formuler des avis et des propositions à l' autorité de tutelle en ce qui concerne les règles d' assurabilité , la liste des prestations et des fournitures remboursables , les règles d' application et le montant des honoraires et des bases de remboursement .
  | Dat houdt in dat adviezen en voorstellen moet worden geformuleerd aan de toeziende overheid met betrekking tot de regels van de verzekerbaarheid , de lijst van de verstrekkingen en afleveringen die voor vergoeding in aanmerking komen evenals betreffende de toepassingsregels ervan en het bedrag van de honoraria en vergoedingsbases .
  | 
 | -la fourniture de médicaments ( préparations magistrales , spécialités pharmaceutiques , médicaments génériques ) ;
  | - de aflevering van geneesmiddelen ( magistrale bereidingen , farmaceutische specialiteiten , generische geneesmiddelen ) ;
  | 
 | Il s' ensuit que les avis et propositions doivent être formulés à l' intention des autorités de tutelle en ce qui concerne les règles d' assurabilité , la liste des prestations et fournitures remboursables ainsi que leurs règles d' application et le montant des honoraires et des bases de remboursement .
  | Dat houdt in dat adviezen en voorstellen moeten worden geformuleerd aan de toeziende overheid met betrekking tot de regels van de verzekerbaarheid , de lijst van de verstrekkingen en afleveringen die voor vergoeding in aanmerking komen evenals betreffende de toepassingsregels ervan en het bedrag van de honoraria en vergoedingsbases .
  | 
 | Il explique ensuite que la période test actuelle de 2 semaines est effectivement trop courte , mais qu' en réalité plus de 3 mois s' écoulent entre la fourniture et la facturation .
  | Hij legt vervolgens uit dat de huidige testperiode van 2 weken inderdaad te kort is , maar dat in de realiteit er meer dan 3 maanden zijn tussen de aflevering en de facturatie .
  |