|  | fr | nl | 
|---|
|  | Pour le calcul des cotisations de sécurité sociale , quels pourcentages doivent être utilisés lors du paiement du pécule de vacances de sortie ? 
 | Welke percentages moeten er , voor de berekening van de sociale zekerheidsbijdragen , gebruikt worden bij de uitbetaling van het vertrekvakantiegeld ? 
 | 
|  | Réponse : Les nouvelles dispositions relatives au pécule de vacances de sortie sont applicables à partir du 1er janvier 2007 . 
 | Antwoord : Vanaf 1 januari 2007 zijn de nieuwe bepalingen inzake het vertrekvakantiegeld van toepassing . 
 | 
|  | Pour le pécule de vacances de sortie , payé après le 31 décembre 2006 et ce , tant pour l' exercice de vacances 2006 que 2007 , les nouveaux pourcentages de 7,67% sont d' application . 
 | Voor het vertrekvakantiegeld , uitbetaald na 31 december 2006 en dit voor zowel het vakantiedienstjaar 2006 als 2007 , gelden de nieuwe percentages van 7,67 % . 
 | 
|  | Des cotisations de sécurité sociale doivent également être payées sur le simple pécule de vacances de sortie . 
 | Er moeten eveneens sociale zekerheidsbijdragen worden betaald op het enkel vertrekvakantiegeld . 
 | 
|  | L' article 187 de la loi-programme du 27 décembre 2006 stipule que le chapitre relatif aux vacances annuelles entre en vigueur au 1er janvier 2007 pour ce qui concerne le pécule de vacances de sortie , payé après le 31 décembre 2006 . 
 | Artikel 187 van de Programmawet van 27 december 2006 stelt dat het hoofdstuk over de jaarlijkse vakantie in werking treedt op 1 januari 2007 voor wat het vertrekvakantiegeld betreft , uitbetaald na 31 december 2006 . 
 | 
|  | Les dispositions s' appliquent au pécule de vacances de sortie payé après le 31 décembre 2006 . 
 | De bepalingen zijn van toepassing op het vertrekvakantiegeld uitbetaald na 31 december 2006 . 
 | 
|  | Pour le pécule de vacances avant le 1er janvier 2007 , les dispositions précédentes ( donc un pécule de vacances de sortie égal à 8% du simple pécule de vacances et 7,34% du double pécule de vacances restent d' application , sans cotisation de sécurité sociale sur le simple pécule de vacances et , sur le double pécule de vacances , une retenue de 13,07% sur 6,80% et 0,54% exonérés ) restent applicables . 
 | Voor het vakantiegeld vóór 1 januari 2007 blijven de vroegere bepalingen ( dus een vertrekvakantiegeld gelijk aan 8 % enkel vakantiegeld en 7,34 % dubbel vakantiegeld van toepassing , met geen sociale zekerheidsbijdragen op het enkel vakantiegeld en op het dubbel vakantiegeld de inhouding van 13,07 % op 6,80 % en 0,54 % vrijgesteld ) van kracht . 
 | 
|  | Cela signifie que l' employeur d' un employé qui a perçu un pécule de vacances de sortie payé en 200 , devra payer les cotisations de sécurité sociale pour les jours de vacances couverts au moment où ces jours de vacances sont pris . 
 | Dit betekent dat de werkgever van een bediende die een vertrekvakantiegeld heeft ontvangen dat in 2006 werd betaald , de sociale zekerheidsbijdragen zal moeten betalen voor de vakantiedagen gedekt door dit vakantiegeld op het moment dat deze vakantiedagen worden genomen . 
 | 
|  | Commentaire : Lors du paiement du pécule de vacances de sortie 15,34% des rémunérations brutes gagnées et assimilées , y compris primes , prime de fin d' années , ... sont payés . 
 | Toelichting : Bij de uitbetaling van het vertrekvakantiegeld wordt er 15,34 % betaald van de verdiende en gelijkgestelde brutowedden , met inbegrip van premies , de eindejaarspremie , ...... 
 |