| fr | nl |
---|
| Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ( de manière électronique ou de quelque manière que ce soit , y compris les systèmes d' informations automatiques ) et / ou rendue publique sans avoir obtenu l' autorisation préalable de la N.V. Robert Bosch S.A. , à l' exception de brefs passages à titre de mention dans des discussions sur des livres ou dans le cadre d' un travail scolaire .
| Niets uit deze uitgave mag worden gereproduceerd - ook niet door middel van elektronische en andere middelen , met inbegrip van automatische informatiesystemen - en / of openbaar worden gemaakt zonder voorafgaandelijke toestemming van NV Robert Bosch SA , met uitzondering voor korte passages ter vermelding in boekbesprekingen of schoolwerk .
|
| abrogée la sanction pour la non déclaration préalable par ce pensionné ;
| de sanctie voor het niet voorafgaandelijk aangeven van de beroepsbezigheid door deze gepensioneerde opgeheven ;
|
| Elle doit s' y présenter avant le début de l' activité bénévole et faire une déclaration préalable au moyen d' un formulaire prévu à cet effet ( notamment à télécharger sur le site web de l' ONEM ) .
| Hiervoor meldt hij zich aan vóór de aanvang van het vrijwilligerswerk en doet hij voorafgaandelijk aangifte door middel van een daartoe voorzien formulier ( deze kunnen worden gedownload op de website van de RVA ) .
|
| Vous devrez cependant signaler au préalable au service des pensions que vous avez l' intention d' exercer cette activité . Des limites de revenus spécifiques ont été fixées pour les personnes se trouvant dans cette situation .
| U dient wel voorafgaandelijk aan de pensioendienst mee te delen dat u deze activiteit zult uitoefenen en er gelden specifieke inkomensgrenzen .
|
| Il est également possible de prendre ces décisions sans devoir entendre au préalable le ou les requérants .
| Het is ook mogelijk om deze beslissingen te nemen zonder het verplicht voorafgaandelijk horen van de verzoeker(s) .
|
| Dans le cadre de l' arrêté royal du 14 octobre 1996 relatif au contrôle préalable et aux délégations de pouvoir en matière de passation et d' exécution des marchés publics de travaux , de fournitures et de services et de concessions de travaux publics au niveau fédéral , le Comité général de gestion est prié :
| In het raam van het koninklijk besluit van 14 oktober 1996 , betreffende de voorafgaandelijke controle en de overdracht van bevoegdheid inzake de gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van werken , leveringen en diensten en inzake de toekenning van concessies voor openbare werken op federaal niveau , wordt het Algemeen beheerscomité verzocht :
|
| 1 . Données relatives à l' exercice d' une activité non autorisée au préalable
| 1 . Gegevens over het uitoefenen van een activiteit zonder voorafgaandelijke toestemming
|
| Si l' intéressée avait eu une autorisation préalable , ses indemnités n' auraient pas été diminuées .
| Indien verzekerde een voorafgaandelijke toelating had , zouden haar uitkeringen niet zijn verminderd .
|