| fr | nl |
---|
| Avant d' être acceptés ou refusés , les projets doivent suivre toute une procédure d' évaluation environnementale , conformément à la loi sur la protection du milieu marin ( 20 janvier 1999 ) et à ses deux arrêtés royaux d' application .
| Vooraleer vergund of geweigerd te worden , dient elk project een milieuvergunningsprocedure te doorlopen , conform de wet ter bescherming van het mariene milieu ( 20 januari 1999 ) en twee Koninklijke besluiten .
|
| Cet appareil est identifié conformément à la directive européenne 2002/96/CE ( directive sur les déchets électriques et électroniques - WEEE waste electrical and electronic equipment ) .
| Dit apparaat is gemerkt conform de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur ( waste electrical and electronic equipment - WEEE ) .
|
| Au mois de décembre 2007 , une liquidation du pécule de vacances est effectuée conformément aux dispositions de l' article 46 , § 3 de l' arrêté royal précité du 30 mars 1967 .
| In de maand december 2007 gebeurt er , conform de bepalingen van artikel 46 , § 3 van bovenvermeld koninklijk besluit van 30 maart 1967 , een afrekening van het vakantiegeld .
|
| Lorsque le travailleur intérimaire met fin à son contrat de travail le liant à l' entreprise de travail intérimaire , cette dernière lui paie un pécule de vacances de sortie conformément à l' article 46 de l' arrêté royal du 30 mars 1967 .
| Wanneer de uitzendkracht zijn arbeidsovereenkomst met het uitzendkantoor beëindigd , betaalt deze hem een vertrekvakantiegeld conform artikel 46 van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 .
|
| Lors de la cessation d' emploi , l' employeur a payé un pécule de vacances de sortie conformément à l' article 46 de l' arrêté royal du 30 mars 1967 .
| Bij de uitdiensttreding heeft de werkgever een vertrekvakantiegeld betaald conform artikel 46 van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 .
|
| La commission paritaire compétente contrôlera ensuite l' acte d' adhésion et le plan d' octroi , conformément la CCT cadre .
| Het bevoegd paritair comité zal vervolgens de toetredingsakte en het toekenningsplan controleren , conform de kader-CAO .
|
| L' entrepreneur évacue également les récipients vides conformément aux prescriptions légales en la matière .
| De aannemer verwijdert eveneens de lege recipiënten conform de wettelijke voorschriften ter zake .
|
| Si l' enfant est et reste de nationalité non belge , son nom sera déterminé conformément au droit de l' Etat dont il a la nationalité .
| Indien het kind de Belgische nationaliteit niet bezit en niet zal verkrijgen , zal zijn naam worden bepaald conform het recht van de staat waarvan het de nationaliteit bezit .
|
| Sa durée est fixée à 9 ans , conformément à l' article3 , § ler , de la Section II de la loi sur les loyers .
| De duur wordt vastgelegd op 9 jaar , conform art. 3 , § 1 van de afdeling II .
|