| fr | nl |
---|
| 2 . Le certificat prévu au paragraphe 1er du présent article est délivré :
| 2. Het getuigschrift bedoeld in paragraaf 1 van dit artikel wordt uitgereikt :
|
| 4 . Une copie du certificat , délivré en application du paragraphe 1er par l' organisme compétent de la Macédoine est , en ce qui concerne les travailleurs salariés , envoyée à l' Office national de sécurité sociale à Bruxelles et , en ce qui concerne les travailleurs indépendants , à l' Institut national d' assurances sociales pour travailleurs indépendants à Bruxelles .
| 4. Een kopie van het getuigschrift uitgereikt bij toepassing van paragraaf 1 door het bevoegd orgaan van Macedonië wordt , wat de werknemers betreft , verzonden naar de Rijksdienst voor sociale zekerheid te Brussel en , wat de zelfstandigen betreft , naar het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen te Brussel .
|
| De même , une copie du certificat délivré par l' organisme compétent de Belgique est envoyée au Ministère du Travail et de la Politique sociale de la Macédoine à Skopje .
| Evenzo wordt een kopie van het getuigschrift uitgereikt door het bevoegd orgaan van België verzonden naar het Ministerie van Arbeid en Sociaal Beleid van Macedonië te Skopje .
|
| 5 . Les organismes des deux Etats contractants , visés au paragraphe 2 du présent article , peuvent convenir d' un commun accord d' annuler le certificat délivré .
| 5. De bevoegde autoriteiten van beide overeenkomstsluitende Staten , bedoeld in paragraaf 2 van dit artikel , kunnen in gemeen overleg overeenkomen het uitgereikte getuigschrift te annuleren .
|
| L' attestation est délivrée à la demande de l' intéressé :
| Het getuigschrift wordt op verzoek van de belanghebbende uitgereikt :
|
| Ce certificat est délivré par l' organisme compétent à la demande de l' intéressé avant qu' il ne quitte le territoire de l' Etat contractant où il réside .
| Dit getuigschrift wordt door het bevoegd orgaan uitgereikt op verzoek van de belanghebbende vóór hij het grondgebied verlaat van de overeenkomstsluitende Staat waar hij woont .
|
| Le certificat délivré indique notamment la durée maximale d' octroi des prestations en nature , telle qu' elle est prévue par la législation de l' Etat compétent .
| Het uitgereikte getuigschrift vermeldt meer bepaald de maximumduur voor de toekenning van de verstrekkingen , zoals zij voorzien is in de wetgeving van de bevoegde Staat .
|
| Ce certificat est délivré par l' organisme compétent .
| Dit getuigschrift wordt uitgereikt door het bevoegd orgaan .
|
| 1 . Pour bénéficier des prestations en espèces en vertu du paragraphe 1er de l' article 20 de la Convention , l' intéressé est tenu de déclarer , dans un délai de trois jours ouvrables , son incapacité de travail auprès de l' organisme du lieu de séjour ou de résidence , en présentant un certificat d' incapacité de travail délivré par le médecin traitant .
| 1. Om uitkeringen te verkrijgen krachtens paragraaf 1 van artikel 20 van de Overeenkomst , moet de belanghebbende binnen een termijn van drie werkdagen aangifte doen van zijn arbeidsongeschiktheid bij het orgaan van de verblijf- of woonplaats , met overlegging van een door de behandelende arts uitgereikt getuigschrift van arbeidsongeschiktheid .
|
| Ce certificat est délivré par l' organisme compétent à la demande de l' intéressé avant qu' il ne quitte le territoire de l' Etat contractant où il réside .
| Dit getuigschrift wordt door het bevoegd orgaan uitgereikt op verzoek van de belanghebbende vóór hij het grondgebied verlaat van de overeenkomstsluitende Staat waar hij woont .
|