Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04


Bigrams:
faire rien

~probfreqcompo
niets0.490561
geen0.0605443
Plot for translationsnietsgeen

frnl
Ce phénomène est normal et n' influe en rien sur le fonctionnement de l' appareil .
Dit is normaal en heeft geen nadelige invloed op de werking .
Ce givre n' influe en rien sur le fonctionnement de l' appareil ni sur sa consommation d' électricité .
Dit heef geen invloed op het functioneren of het stroomverbruik .
Ne remplissez pas trop le récipient , afin que rien ne déborde .
Doe geen te grote hoeveelheid in het servies , zodat er niets kan overlopen .
Ceci est une caractéristique du système SOS-plus .
Il en résulte un fauxrond en marche à vide qui se corrige de lui-même lors du perçage et n' affecte en rien la précision du travail .
Hierdoor ontstaat tijdens het onbelast draaien een excentrische onnauwkeurigheid die tijdens het boren geheel vanzelf wordt gecentreerd .
Dit heeft geen invloed op de nauwkeurigheid van het boorgat .
Remarque : Si rien ne s' écoule à l' extrémité de l' aiguille , répétez les étapes 1 à 5 de la Purge du stylo .
Opmerking : Als er geen vloeistof uit de punt van de naald komt , moet u de stappen 1 tot en met 5 van Het voorbereiden van de pen voor gebruik herhalen .
Il m' explique qu' il faut d'abord attendre que ma concession soit enregistrée avant d' entreprendre quoi que ce soit : De toute façon , rien ne presse , n' est -ce pas ?
Hij legt me uit dat we moeten wachten tot mijn optie is geregistreerd voor we iets kunnen ondernemen : ' Maar goed , er is ook geen haast bij , nietwaar ? '
Il est heureux comme ça et ne quitterait pour rien au monde sa retraite .
Je le salue au passage : Alors , Bébel , c' est la forme ?
Hij is hier gelukkig en zal dit toevluchtsoord voor geen goud opgeven .
Ik groet hem in het voorbijgaan : ' Hé Bébel , conditie in orde ? '
C' est une petite vieille , que rien ne distingue , que l' âge et ses apparences réduisent à un statut , une image , un cliché , comme si elle n' avait pas eu de vie au préalable , comme si elle n' avait pas d' histoire .
Het is een gewoon oud dametje , niets bijzonders , door haar leeftijd en de kenmerken daarvan gereduceerd tot een geval , een beeld , een cliché , alsof ze nooit een leven ' vooraf ' heeft gehad , alsof ze geen geschiedenis heeft .
Dans ces moments , Mireille n' est déjà plus et rien , pas un mot , pas un sourire , ne peut la ramener à la vie .
Op die momenten is Mireille er al niet meer en niets , geen woord , geen glimlach kan haar terugbrengen .

125 sentence pairs total
125 in (DEFAULT)
.