| fr | nl |
---|
| Y resteront à jamais gravés des noms illustres , qu' ils aient été ou non attachés à cette idéologie : d' anciens Premiers ministres tels les sociaux-chrétiens Jean Van Houtte ( 1952 ) , Théo Lefèvre ( 1961 ) , l' inamovible Wilfried Martens ( CVP ) et sa série de huit gouvernements entre 1979 et 1991 , et aujourd'hui encore celui que l' on surnomme le Numero uno , Guy Verhofstadt , poulain de Willy De Clercq , ancien président du PVV-VLD et Premier ministre en fonction .
| Namen van illustere ' zonen ' van deze stad klinken als een klok . Wie heeft nooit gehoord van de christen-democratische ex-premiers Jean Van Houtte ( 1952 ) , de enigmatische Théo Lefèvre ( 1961 ) of de ' onafzetbare ' Wilfried Martens , die tussen 1979 en 1992 maar liefst acht regeringen leidde ? Een andere ' strop ' , zoals de Gentenaars spottend genoemd worden , is ' Numero uno ' , de liberale eerste minister Guy Verhofstadt , een poulain van De Clercq en net als hij gewezen voorzitter van de PVV-VLD .
|
| Mais sans en parler auparavant à Madame , raconte son ancien chef de cabinet , Mark Bienstman .
| Volgens zijn gewezen kabinetschef Mark Bienstman had De Clercq echter verzuimd er met zijn echtgenote over te spreken .
|
| Que l' on aime ou non son côté parfois un peu rude , la Belgique a raté quelque chose . L' ancien Premier ministre reste très populaire .
| De gewezen eerste minister blijft populair , zoals begin februari 2004 nog bleek toen hij een poll van populairste politici aanvoerde .
|
| François Mitterrand en a été un bon exemple avant d' être élu président de la République en mai 1981 , de même que l' ancien chancelier allemand Willy Brandt ou le leader communiste italien Enrico Berlinguer , voire Robert Hersant , ancien patron de presse bien connu ; tous ont été jadis membres du Parlement européen , mais ils y apparaissaient rarement , voire pratiquement jamais , et renoncèrent rapidement à leur mandat .
| Boegbeelden als de latere Franse president François Mitterrand , de gewezen Duitse kanselier Willy Brandt en de Italiaanse communistenleider Enrico Berlinguer waren lid van het EP , maar daagden zelden of nooit op en gaven er snel de brui aan : ' Wij hebben hen haast nooit gezien . Het parlement had kinderziekten , maar de techniek van kopstukken die niet opdaagden , was een slechte methode .
|
| Clair Ysebaert , ancien secrétaire général du PVV , le confirme : Depuis des années , au bureau du parti , s' il y a des interventions qui tiennent la route , quelqu'un pour qui l' on se tait quand il parle , c' est bien Willy De Clercq .
| Clair Ysebaert , de gewezen nationaal secretaris van de PVV , kan erover meepraten : ' Willy zit al vele jaren in het partijbureau . Zijn tussenkomsten snijden hout en als hij spreekt , zwijgen en luisteren de anderen .
|
| De l' avis de ses anciens collaborateurs , Willy De Clercq se montrait particulièrement exigeant tout au long de ses campagnes électorales , faisant monter la pression au fur et à mesure des jours .
| Zijn gewezen medewerkers zijn het erover eens : De Clercq was bijzonder veeleisend tijdens de kiescampagnes en dreef de druk op naarmate de dagen vorderden .
|
| L' ancienne porte-parole de Willy De Clercq se souvient d' une autre anecdote . Je ne sais plus ce qui s' était passé avec les journalistes mais , ce jour -là , il m' a vraiment cassé les pieds !
| De gewezen woordvoerster van De Clercq diept nog een andere anekdote op : ' Ik weet niet precies wat er bij de journalisten was gebeurd , maar het gebeurde dat hij me tureluurs maakte .
|
| L' ancien président de l' exécutif flamand Patrick Dewael a lancé l' idée d' un contrat d' intégration , qui implique notamment une bonne connaissance de la langue . Ce contrat est nécessaire , considère Willy De Clercq .
| Patrick Dewael , gewezen Vlaams minister-president en later federaal minister van Binnenlandse Zaken , heeft de idee gelanceerd van een inburgeringscontract met , onder meer , een goede kennis van de landstaal .
|