| fr | nl |
---|
| Pour 4 : 350 g de framboises surgelées , 1 dl de lait battu ou de «lait de soja» 2 c . à s . de sirop d' érable
| Voor 4 : 350 g frambozen , diepgevroren 1 dl karnemelk of sojamelk 2 el esdoornsiroop
|
| Versez les framboises surgelées dans le bol d' un robot culinaire avec la moitié du lait et le sirop d' érable .
| Giet de diepgevroren frambozen in de kom van de keukenrobot met de helft van de melk en de esdoornsiroop .
|
| Sur les marchés , on trouve indifféremment du merlu frais ou en filets surgelés ( importés ) .
| Bij ons wordt heek in diepgevroren visfilets ( invoer ) of vers ( eigen aanvoer ) aangeboden , meestal als hele vis of in moten .
|
| Sur le navire , la benne est ouverte sur une table lumineuse et le contenu en est collecté dans un seau ou un sac en plastique pouvant être refermé ( si l' échantillon doit être surgelé ) . Des sous - échantillons peuvent être prélevés , par exemple pour l' étude des populations microbenthiques et macrobenthiques .
| Op het schip wordt de grijper op een hellende tafel opengemaakt en de inhoud wordt verzameld in een afsluitbare plastic emmer of plastic zak ( indien het staal moet worden diepgevroren ) of er worden substalen genomen bijvoorbeeld voor de studie van meio- en macrobentische gemeenschappen .
|
| Nous recommandons de rôtir toutes les viandes maigres dans une cocotte avec couvercle ( p . ex . rôti de veau , rôti de viande marinée , boeuf en daube , viande surgelée ) .
| Alle magere vleessoorten kunt u beter in een braadpan met deksel braden ( bijv. kalfs-of rundvlees , diepgevroren vlees ) .
|
| Dans le cas de plats surgelés , les plaques utilisées peuvent se déformer lors de la cuisson .
| Bij diepgevroren gerechten kunnen de geplaatste bakplaten tijdens het gaarproces kromtrekken .
|
| Ceci est dû à la grande différence de température entre les plats surgelés et la température du four .
| Dit wordt veroorzaakt door het grote temperatuurverschil tussen het diepgevroren gerecht en de oventemperatuur .
|