|  | fr | nl | 
|---|
|  | Ce continuum des soins doit garantir une approche pluridisciplinaire et intégrée des soins de longue durée et poursuivre comme objectif , dans la mesure du possible , le retour ou le maintien à domicile du patient et le soutien de l' aidant . 
 | Dit verzorgingscontinuüm moet zorgen voor een pluridisciplinaire en geïntegreerde benadering van de langdurige verzorging en moet er - in de mate van het mogelijke - naar streven dat de patiënt naar huis kan terugkeren of thuis kan blijven en daarbij voorzien in ondersteuning voor de mantelzorger . 
 | 
|  | De retour à son domicile , la personne doit savoir où s' adresser si nécessaire . 
 | Wanneer hij terugkeert naar huis , moet de persoon weten tot wie hij zich kan richten wanneer het nodig is . 
 | 
|  | Pour les cas non répertoriés lors de cet envoi unique et qui partent à l' étranger par la suite , le SPF contactera la dernière caisse connue ou l' onafts si les documents envoyés à l' adresse en Belgique lui font retour . 
 | Voor de niet geïnventariseerde gevallen bij deze enige verzending en die achteraf naar het buitenland vertrekken , zal de FOD contact opnemen met het laatst gekende fonds of met de RKW indien de naar het adres in België verzonden documenten terugkeren . 
 | 
|  | Si par exemple la décision médicale couvre la période allant de mars 2004 à janvier 2011 , alors qu' une caisse du régime des indépendants a payé jusqu' au 31 mars 2006 et une caisse du régime salarié paie depuis le 1er avril 2007 , le routage du flux A652 se fera à destination de la caisse salarié uniquement et ne fera pas retour vers le SPF . 
 | Indien bijvoorbeeld de medische beslissing betrekking heeft op de periode van maart 2004 tot januari 2011 , terwijl een fonds van de regeling voor zelfstandigen heeft uitbetaald tot 31 maart 2006 en een fonds van de werknemersregeling betaalt sedert 1 april 2007 , zal de routing van stroom A652 enkel gebeuren naar het fonds werknemers en zal niet terugkeren naar de FOD . 
 | 
|  | Mais quelles démarches doit -il entreprendre lors de son retour en Belgique ? 
 | Maar wat moet hij daarvoor doen wanneer hij terugkeert naar België ? 
 | 
|  | Elle a aussitôt regardé le visage pour guetter un hypothétique mouvement des paupières , un éventuel rictus confirmant de manière plus probante un retour à la vie . 
 | Ze had meteen naar het gezicht gekeken , speurend naar wie weet een beweging van de oogleden , een eventuele trilling van de mond , als overtuigender bewijs dat het leven terugkeerde . 
 | 
|  | La réputation de la ville crût à une vitesse vertigineuse après le retour du tsar en Russie . 
 | De reputatie van de stad groeide razendsnel nadat de tsaar tevreden terugkeerde naar Rusland . 
 | 
|  | À son retour d' Amérique , nous nous sommes retrouvés . 
 | Toen hij van Amerika terugkeerde , zijn we elkaar opnieuw tegengekomen . ' 
 | 
|  | Son retour est prévu pour avril mais Owen n' exclut pas de ne rejouer que la saison prochaine . 
 | Zijn terugkeer werd verwacht voor april , maar Owen sluit niet uit dat hij pas volgend seizoen in de competitie terugkeert . 
 | 
|  | Vous avez pris une année sabbatique mais , quelques mois après , vous annonciez déjà votre retour ... 
 | U nam een sabbatjaar , maar kondigde enkele maanden nadien al aan dat u wilt terugkeren . 
 |