| fr | nl |
---|
| N' ouvrez et ne fermez la fermeture de cet orifice que lorsque l' interrupteur se trouve sur la position 0/Off .
| De opening in de achterzijde alleen openen en sluiten op de stand / Off .
|
| N' ouvrez et ne fermez la fermeture de cet orifice que lorsque l' interrupteur se trouve sur la position 0/Off .
| De opening in de achterzijde alleen openen en sluiten op de stand / Off .
|
| Ouvrir le couvercle en actionnant le levier de fermeture dans le sens de la flèche et le déposer à côté de l' appareil .
| Deksel door indrukken van de sluithendel in pijlrichting openen en sluiten .
|
| a ) Fermer le sac à poussière en tirant la languette de fermeture et le retirer .
| a ) Stofzak sluiten door aan de sluitlus toetrekken en vervolgens verwijderen .
|
| Détruisez la fermeture de la porte de sorte que la porte ne ferme plus .
| Deurslot zodanig kapot maken dat de deur niet meer sluit .
|
| Dans ce but ( 1 ) , faites coulisser son couvercle et ( 2 ) , en fin de course , appuyez légèrement dessus . Le cliquetis de la fermeture doit bien se faire entendre .
| Deksel van het afwasmiddelbakje sluiten : ( 1 ) deksel dichtschuiven en tot slot ( 2 ) licht erop drukken zodat de sluiting hoorbaar vastklikt .
|
| * Toujours refermer le réservoir et le système de fermeture à baïonnette avant de mettre l' appareil en service ( cf . le paragraphe Avant la mise en service ) .
| * Tank- en bajonetsluitingen voor ingebruikname stevig sluiten ( zie Voor de ingebruikneming ) .
|