| fr | nl |
---|
| Ne pas glisser le tuyau de guidage 19 plus que nécessaire par dessus la tige télescopique 17 , de façon qu' une partie aussi grande que possible de la graduation de la tige télescopique 17 reste visible .
| Schuif de geleidingsbuis ( 19 ) niet verder over de telescoopbuis ( 17 ) dan nodig , zodat een zo groot mogelijk gedeelte van de schaalverdeling op de telescoopbuis ( 17 ) zichtbaar blijft .
|
| En réalité , ils se glissent des mots sous la porte , se souhaitent bonne journée - à vous aussi - attention il ne fait pas chaud aujourd'hui - merci .
| Het komt erop neer dat ze briefjes bij elkaar onder de deur schuiven , elkaar een goede dag wensen - hetzelfde - pas op , het wordt niet warm vandaag - bedankt .
|
| J' ai trouvé un mot de Pascal glissé sous ma porte : J' ai acheté un ordinateur .
| 29 ) Ik vond een briefje dat Pascal onder mijn deur had geschoven : ' Ik heb een computer gekocht .
|
| Pour glisser l' appareil à sa position définitive , poussez prudemment le haut de la porte supérieure et basculez légèrement l' appareil vers l' arrière . Le poids est ainsi reporté sur les roulettes à l' arrière , ce qui permet de pousser facilement l' appareil .
| Om het apparaat op de definitieve plaats te schuiven voorzichtig boven aan de deur duwen en het apparaat iets naar achteren kantelen . Het gewicht wordt daardoor naar de achterste rolletjes verplaatst , waardoor het apparaat gemakkelijker te schuiven is .
|
| Faites glisser les charnière aussi loin que possible dans les deux évidements à gauche et à droite dans le bas du four ( 1 ) .
| Deurscharnieren zo ver mogelijk in de twee uitsparingen rechts en links onder aan de oven schuiven ( 1 ) .
|
| Saisissez la vitre supérieure par le bord inférieur et faites -la glisser contre la force du ressort en direction de la poignée du four jusqu' à ce qu' elle soit libérée ( 1 ) .
| Bovenste ruit aan de onderste rand vastpakken en tegen de veerkracht in de richting van de ovendeurgreep schuiven , tot hij van onderen vrij ligt ( 1 ) .
|
| Saisissez la vitre intermédiaire au bord inférieur et faites -la glisser en direction de la poignée du four jusqu' à ce qu' elle soit dégagée dans le bas ( 1 ) .
| Middelste ruit aan de onderste rand vastpakken en in de richting van de ovendeurgreep schuiven , tot hij van onderen vrij ligt ( 1 ) .
|
| Abaissez la vitre intermédiaire ( 2 ) et faites -la glisser en direction de l' arête inférieure de la porte jusqu' à la butée en dessous du support inférieur .
| Ruit laten zakken ( 2 ) en in de richting van de onderkant van de deur zo ver mogelijk onder de onderste houder schuiven .
|