| fr | nl |
---|
| Dès qu' elle a atteint la profondeur voulue , un messager pesant glisse le long du câble jusqu' à la bouteille où il agit sur le mécanisme de fermeture , après quoi la bouteille ainsi hermétiquement fermée peut être remontée à la surface .
| Eenmaal de gewenst diepte bereikt , wordt een gewicht messenger glijdend langs de staalkabel naar de fles gestuurd die op het sluitingsmechanisme valt , waarna de nu hermetisch afgesloten fles terug wordt bovengehaald .
|
| Les coureurs français , britanniques et américains ne purent que raconter après coup dans leurs mémoires comment ils avaient vu le Belge , en dérapage , glisser avec ses roues arrière à quelques millimètres des murs .
| Franse , Britse en Amerikaanse coureurs konden later in hun memoires alleen maar navertellen hoe ze de Belg slippend met zijn achterste wielen op millimeters afstand langs de muren hadden zien glijden .
|
| Sept semaines plus tard , les conspirateurs , toujours assiégés dans le donjon de St-Donatien , glissèrent le long des cordes suspendues aux meurtrières afin de se rendre .
| Zeven weken later gaven de laatste samenzweerders zich over . Zij hadden zich al die tijd in de toren van Sint-Donatiaan verschanst en gleden nu via een touw uit de ramen naar beneden .
|
| 3 . Faites glisser la lame pour enlever les salissures .
| 3.Verwijder verontreinigingen door de schraper over het oppervlak te laten glijden .
|
| Elle glisse , se laisse envahir par la vision , le ruissellement de l' eau sans plus de projection .
| Ze glijdt weg , laat zich meeslepen door wat haar omringt , het ruisende water .
|
| L' arrondi du corps émerge , glisse de la surface vers le fond de la mer , s' achève par la levée d' une queue immense .
| Het ronde lichaam komt boven , glijdt van de oppervlakte naar de diepte van de zee en het laatste wat ze ziet is een immense staart die boven het water uitsteekt .
|
| La plupart des golfeurs joue avec un gant spécial à la main gauche , pour éviter que le club glisse pendant le mouvement .
| Vaak zie je dat golfers aan één hand een speciale handschoen dragen , om te vermijden dat de club glijdt tijdens de swing .
|
| Marie est en vente partout . Il a avancé la tête , a glissé et est tombé dans le soupirail ( etc. ) .
| Marie is overal verkrijgbaar ; Hij stak zijn kop vooruit , gleed uit en viel in het keldergat . ' ( etc. )
|
| Ce bouton doit vraiment avoir l' air d' un bouton : un peu tridimensionnel et avec un effet de lumière , quand la souris glisse dessus .
| Deze knop moet echt aanvoelen als een knop : een beetje driedimensionaal en met een lichteffect als de muis erover glijdt .
|
| Enfilez sur chaque ruban des perles , en faisant une boucle avec le ruban dans le trou de la perle , pour qu' elle ne glisse pas .
| Rijg een aantal kralen aan elk lint en maak er telkens een knoop onder , zodat ze niet naar beneden glijden . Laat 10 à 15 cm ruimte tussen elke kraal .
|