| fr | nl | 
|---|
 | La bouteille est immergée ouverte à ses deux extrémités et fixé le long d' un câble en acier .
  | De fles wordt in geopende toestand met een staalkabel in zee neergelaten .
  | 
 | Afin que les vapeurs d' eau et d' huile montantes n' endommagent pas le capot ouvert et appuyé en arrière , vous devez l' essuyer cheque semaine avec un chiffon sec .
  | Om te voorkomen de geopende afdekplaat beschadigd wordt door opstijgende water- en oliedampen , dient u deze wekelijks schoon te vegen met een droge doek .
  | 
 | Il peut également s' allumer temporairement , sans que les aliments risquent de s' abîmer , dans les cas suivants : A la mise en service de l' appareil , si vous déposez de grandes quantités de produits frais , si vous laissez la porte de l' appareil ouverte trop longtemps et si vous réglez le sélecteur de température sur une température plus froide .
  | Het kan zonder gevaar voor de diepvrieswaren tijdelijk branden : bij het in gebruik nemen van het apparaat , bij het inladen van grote hoeveelheden verse levensmiddelen , als de deur van het apparaat te lang geopend wordt , als de temperatuurkiezer op een hoger cijfer wordt gezet ( koudere temperatuur ) .
  | 
 | Pour remplir ou vider l' appareil , laissez le moins longtemps possible la porte ouverte .
  | Bij het in- en uitladen de deur van het apparaat zo kort mogelijk openen .
  | 
 | - Après le nettoyage , laissez la porte de l' appareil ouverte pour qu' il sèche .
  | - Na het reinigen het apparaat laten opdrogen met geopende deur .
  | 
 | Ne vous asseyez pas sur la porte ouverte et ne montez pas dessus .
  | Niet op de geopende deur gaan zitten of staan .
  | 
 | Si l' appareil est raccordé à l' eau chaude ou s' il a déjà commencé de chauffer avec la porte ouverte , laissez la porte entrebâillée avant de la refermer .
  | Bij aansluiting op warm water of als het water in de machine al is opgewarmd en de deur van het apparaat geopend werd : de deur eerst een paar minuten op een kier zetten en daarna dichtdoen .
  | 
 | Ne tenir ni n' attacher jamais la protection du bas en position ouverte .
  | Klem of bind de onderste beschermkap nooit in de geopende stand vast .
  | 
 | ouverte au nom de :
  | geopend op naam van :
  |