Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
associëren0.205171
relateren0.123128
paren0.089204
koppelen0.076215
betrekken0.064977
verband0.049625
aandoening0.048421
Plot for translationsrelaterenassociërenparenkoppelenaandoeningverbandbetrekken

frnl
Les conditions d' admission dans ces différentes structures doivent également être déterminées sur base de critères simples et opérationnels : comme par exemple sur base du MMSE associé ou non au test de l' horloge , la capacité ou non de participer à une vie communautaire , la présence de comportements dérangeants/ agressifs/ perturbants , ...
De toelatingsvoorwaarden voor deze verschillende structuren moeten eveneens bepaald worden op basis van eenvoudige en operationele criteria , zoals bijvoorbeeld op basis van het MMSE dat al dan niet gekoppeld wordt aan de uurwerktest , de mogelijkheid om al dan niet deel te nemen aan een gemeenschapsleven , de aanwezigheid van storend / agressief / verwarrend / ... gedrag
L' allocation automatique contient un algorithme qui , pour chaque enregistrement de temps d' une personne X dans un MCP existant , recherche les sous-tâches dans le MSP sous la tâche liée au MCP , auxquelles cette personne est associée .
- De automatische allocatie bevat een algoritme dat voor elke tijdsregistratie van persoon X op een bepaalde MCP zoekt naar sub-taken in MSP onder de taak die gekoppeld is op de MCP , waarop dezelfde persoon is gekoppeld .
Le mieux est encore de prononcer un discours au réfectoire , juste avant le déjeuner par exemple , avec l' accord de M. Révelli , quelques minutes , pas plus , jouer avec l' attente avide des pensionnaires et leur souhaiter alors un bon appétit en y associant son nom ; ce jour -là , il pourrait y avoir un menu qui sort de l' ordinaire .
Een speech in de eetzaal is nog altijd het beste , vlak voor het middagmaal bijvoorbeeld , in overleg met meneer Révelli , een paar minuten , niet meer , inhaken op het hongerige wachten van de bewoners en vervolgens je naam koppelen aan een welgemeend smakelijk eten ; die dag zou er dan iets bijzonders op het menu kunnen staan .
Cette importante hausse de la production et des recettes , associée naturellement à une augmentation des opérations de facturation , a été opérée alors que le nombre de membres du personnel n' a cessé de diminuer , phénomène qui s' est surtout fait sentir lors des périodes de pointe et de vacances .
Sterk verhoogde productie en sterk verhoogde inkomsten met daaraan gekoppeld natuurlijk meer facturatieverrichtingen werden opgevangen met steeds minder personeelsleden wat zich vooral in de piek- en in de vakantieperiodes liet voelen .
Ce faisant , le commerce équitable n' est pas contraire aux lois du marché puisqu' il prend place dans les mécanismes du marché en y associant des préoccupations sociales et/ou éthiques .
Zodoende is eerlijke handel niet in strijd met de wetten van de markt aangezien hij deel uitmaakt van de marktmechanismen maar daar ook sociale of ethische overwegingen aan koppelt .
1 ) Matériel à associer à la prestation médicale 589595-589606 - anévrisme abdominal
589595-589606
1 ) Materiaal te koppelen aan medische verstrekking abdominaal aneurysma 589595 - 589606
2 ) Matériel à associer à la prestation médicale 589632-589643 - anévrisme thoracique
2 ) Materiaal te koppelen aan medische verstrekking thoracaal aneurysma 589632 - 589643
3 ) Matériel à associer à la prestation médicale 589610-589621 - anévrisme iliaque isolé
3 ) Materiaal te koppelen aan medische verstrekking geïsoleerd iliacaal aneurysma 589610 - 589621
4 ) Matériel à associer à la prestation médicale 589654-589665 - endoleak
4 ) Materiaal te koppelen aan medische verstrekking endoleak 589654 - 589665

44 sentence pairs total
44 in (DEFAULT)
.