| fr | nl |
---|
| Un nouveau départ
| Een nieuw begin
|
| De fait , il doit avoir été inscrit comme demandeur d' emploi auprès du Forem ( en cas de domicile en Wallonie ) , d' Actiris ( en cas de domicile en Région bruxelloise ) pendant ce minimum de 4 semaines après le début du chômage et avant le départ pour l' étranger .
| Hij moet zich hebben ingeschreven als werkzoekende bij de VDAB ( woonplaats in Vlaanderen ) of bij Actiris ( woonplaats in het Brussels Gewest ) gedurende deze minimumtermijn van 4 weken na het begin van de werkloosheid en voor het vertrek naar het buitenland .
|
| Premier objet retenu pour le départ , le livre est allé rejoindre ma valise - ça se remplit !
| Het boek , het eerste voorwerp bestemd voor mijn vertrek , heeft een plaatsje gevonden in de koffer - het begin is er !
|
| Dès ce moment -là , tout espoir de fusion fut irréalisable , l' idée avait été torpillée au départ .
| Vanaf dat ogenblik bestond er echt geen hoop meer op een samensmelting . Het plan was vanaf het begin tot mislukking gedoemd .
|
| Les sentiments envers Bruxelles ont certainement contribué au désir croissant de créer un Etat belge fédéral , et sa position a compliqué les négociations entre partis politiques , groupes de pression et communautés linguistiques dès le départ .
| De gevoelens tegenover Brussel maakten het verlangen om te komen tot een federale Belgische staat vermoedelijk wel sterker en zijn ligging heeft de onderhandelingen tussen politieke partijen , pressiegroepen en taalgemeenschappen vanaf het begin bemoeilijkt .
|
| Le meilleur point de départ d' un circuit des cimetières de cette région ravagée est Ypres , où , depuis 1998 , un musée interactif fait revivre la Première Guerre mondiale par le son et l' image .
| Een rondrit langs de kerkhoven van de ' Verwoeste Gewesten ' begin je best met een halte in Ieper , waar sinds 1998 een interactief museum de Eerste Wereldoorlog in woord , beeld en klank tot leven brengt .
|
| Il a commencé très tôt dans la politique , comme président des jeunes libéraux , et il était déjà vice-Premier ministre à trente-deux ans , dans le gouvernement Martens VI , après le départ de Willy De Clercq pour la Commission européenne .
| Verhofstadt was , tenminste bij het begin van zijn carrière , eerder voorstander van een meer abstract en theoretisch liberalisme . Hij is zeer vroeg begonnen in de politiek , als voorzitter van de Jonge Liberalen , en was al vice-premier op 32 jaar .
|
| Au départ , la construction de l' enceinte date des environs de 1100 . On la situe ensuite dans le courant du XIIe siècle et on estime aujourd'hui qu' elle intervient au début du XIIIe siècle .
| Eerst werd de muur rond 1100 gebouwd , vervolgens in de loop van de 12de eeuw en nu in het begin van de 13de eeuw .
|